Paroles et traduction Berksan - Beni Seviyor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beni Seviyor
He/She Loves Me
Dibe
vurdum
bu
soğuk
geceler
sonra
I
hit
rock
bottom
after
these
cold
nights
Yârim
oldu,
yaram
oldu,
acım
oldu,
yasım
oldu
You
became
my
soulmate,
my
wound,
my
pain,
my
mourning
Aşk
diye
kurduğum
heceler
düğüm
oldu
The
syllables
I
formed
as
love
became
a
knot
Yalan
oldu,
zehir
oldu,
zıkkım
oldu,
yeni
sustu
Became
a
lie,
a
poison,
a
hemlock,
just
stopped
Yazacaktım
iki
satır
ister
I
was
going
to
write
a
couple
of
lines
Kitap
oldu,
oyun
oldu,
film
oldu,
günü
doldu
Became
a
book,
a
play,
a
movie,
its
time
is
over
Bekledim
ha
geldi
gelecek,
şans
dönecek
I
waited,
it
came,
it
will
come,
luck
will
change
Bana
gülecek,
yalan
oldu,
yılan
oldu
yaram
oldu
It
will
smile
at
me,
became
a
lie,
a
snake,
became
my
wound
Kadere
mi
çatcaz
şimdi,
ne
yalnız
mı
yatcaz
şimdi?
Should
we
fight
with
destiny
now,
should
we
lie
alone
now?
Tenine
dokunmadan
nefesini
duymadan
Without
touching
your
skin,
without
hearing
your
breath
Yalnız
yaşlancaz
şimdi,
kederle
gamla
evli
We
will
now
grow
old
alone,
married
to
sorrow
and
worry
Ben
sana
doymadan
sen
aşka
uyanmadan
Before
I
could
get
enough
of
you,
before
you
woke
up
to
love
Beni
seviyor,
o
beni
seviyor
ama
haberi
yok
He/She
loves
me,
he/she
loves
me
but
doesn't
know
Canımı
sıkıyor
It
bothers
me
Beni
seviyor
o
beni
seviyor
ama
ruhu
yok
He/She
loves
me,
he/she
loves
me
but
has
no
soul
Canımı
yakıyor
It
burns
me
Beni
seviyor,
o
beni
seviyor
ama
haberi
yok
He/She
loves
me,
he/she
loves
me
but
doesn't
know
Canımı
sıkıyor
It
bothers
me
Beni
seviyor
o
beni
seviyor
ama
ruhu
yok
He/She
loves
me,
he/she
loves
me
but
has
no
soul
Canımı
yakıyor
It
burns
me
Dibe
vurdum
bu
soğuk
geceler
sonra
I
hit
rock
bottom
after
these
cold
nights
Yârim
oldu,
yaram
oldu,
acım
oldu,
yasım
oldu
You
became
my
soulmate,
my
wound,
my
pain,
my
mourning
Aşk
diye
kurduğum
heceler
düğüm
oldu
The
syllables
I
formed
as
love
became
a
knot
Yalan
oldu,
zehir
oldu,
zıkkım
oldu,
yeni
sustu
Became
a
lie,
a
poison,
a
hemlock,
just
stopped
Yazacaktım
iki
satır
ister
I
was
going
to
write
a
couple
of
lines
Kitap
oldu,
oyun
oldu,
film
oldu,
günü
doldu
Became
a
book,
a
play,
a
movie,
its
time
is
over
Bekledim
ha
geldi
gelecek,
şans
dönecek
I
waited,
it
came,
it
will
come,
luck
will
change
Bana
gülecek,
yalan
oldu,
yılan
oldu
yaram
oldu
It
will
smile
at
me,
became
a
lie,
a
snake,
became
my
wound
Kadere
mi
çatcaz
şimdi,
ne
yalnız
mı
yatcaz
şimdi?
Should
we
fight
with
destiny
now,
should
we
lie
alone
now?
Tenine
dokunmadan
nefesini
duymadan
Without
touching
your
skin,
without
hearing
your
breath
Yalnız
yaşlancaz
şimdi,
kederle
gamla
evli
We
will
now
grow
old
alone,
married
to
sorrow
and
worry
Ben
sana
doymadan
sen
aşka
uyanmadan
Before
I
could
get
enough
of
you,
before
you
woke
up
to
love
Beni
seviyor,
o
beni
seviyor
ama
haberi
yok
He/She
loves
me,
he/she
loves
me
but
doesn't
know
Canımı
sıkıyor
It
bothers
me
Beni
seviyor
o
beni
seviyor
ama
ruhu
yok
He/She
loves
me,
he/she
loves
me
but
has
no
soul
Canımı
yakıyor
It
burns
me
Beni
seviyor,
o
beni
seviyor
ama
haberi
yok
He/She
loves
me,
he/she
loves
me
but
doesn't
know
Canımı
sıkıyor
It
bothers
me
Beni
seviyor
o
beni
seviyor
ama
ruhu
yok
He/She
loves
me,
he/she
loves
me
but
has
no
soul
Canımı
yakıyor
It
burns
me
Beni
seviyor,
o
beni
seviyor
ama
haberi
yok
He/She
loves
me,
he/she
loves
me
but
doesn't
know
Canımı
sıkıyor
It
bothers
me
Beni
seviyor
o
beni
seviyor
ama
ruhu
yok
He/She
loves
me,
he/she
loves
me
but
has
no
soul
Canımı
yakıyor
It
burns
me
Beni
seviyor,
o
beni
seviyor
ama
haberi
yok
He/She
loves
me,
he/she
loves
me
but
doesn't
know
Canımı
sıkıyor
It
bothers
me
Beni
seviyor
o
beni
seviyor
ama
ruhu
yok
He/She
loves
me,
he/she
loves
me
but
has
no
soul
Canımı
yakıyor
It
burns
me
O
beni
seviyor
He/She
loves
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Berksan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.