Berksan - Beni Seviyor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Berksan - Beni Seviyor




Beni Seviyor
Она меня любит
Dibe vurdum bu soğuk geceler sonra
Я опустился на самое дно после этих холодных ночей,
Yârim oldu, yaram oldu, acım oldu, yasım oldu
Ты стала моей возлюбленной, моей раной, моей болью, моей печалью,
Aşk diye kurduğum heceler düğüm oldu
Слоги, которые я сложил в слово "любовь", стали узлом,
Yalan oldu, zehir oldu, zıkkım oldu, yeni sustu
Стали ложью, ядом, проклятием, и только теперь все стихло.
Yazacaktım iki satır ister
Я хотел написать пару строк,
Kitap oldu, oyun oldu, film oldu, günü doldu
А получилось книга, спектакль, фильм, день прошел,
Bekledim ha geldi gelecek, şans dönecek
Я ждал, вот-вот придет, вот-вот удача повернется,
Bana gülecek, yalan oldu, yılan oldu yaram oldu
Мне улыбнется, но это стало ложью, змеей, моей раной.
Kadere mi çatcaz şimdi, ne yalnız yatcaz şimdi?
Судьбе ли нам теперь бросать вызов, или спать в одиночестве?
Tenine dokunmadan nefesini duymadan
Не касаясь твоей кожи, не слыша твоего дыхания,
Yalnız yaşlancaz şimdi, kederle gamla evli
Теперь мы будем стареть в одиночестве, в браке с горем и печалью,
Ben sana doymadan sen aşka uyanmadan
Я не насытился тобой, а ты не пробудилась к любви.
Beni seviyor, o beni seviyor ama haberi yok
Она меня любит, она меня любит, но не знает об этом,
Canımı sıkıyor
Это меня мучает.
Beni seviyor o beni seviyor ama ruhu yok
Она меня любит, она меня любит, но в этом нет души,
Canımı yakıyor
Это меня жжет.
Beni seviyor, o beni seviyor ama haberi yok
Она меня любит, она меня любит, но не знает об этом,
Canımı sıkıyor
Это меня мучает.
Beni seviyor o beni seviyor ama ruhu yok
Она меня любит, она меня любит, но в этом нет души,
Canımı yakıyor
Это меня жжет.
Dibe vurdum bu soğuk geceler sonra
Я опустился на самое дно после этих холодных ночей,
Yârim oldu, yaram oldu, acım oldu, yasım oldu
Ты стала моей возлюбленной, моей раной, моей болью, моей печалью,
Aşk diye kurduğum heceler düğüm oldu
Слоги, которые я сложил в слово "любовь", стали узлом,
Yalan oldu, zehir oldu, zıkkım oldu, yeni sustu
Стали ложью, ядом, проклятием, и только теперь все стихло.
Yazacaktım iki satır ister
Я хотел написать пару строк,
Kitap oldu, oyun oldu, film oldu, günü doldu
А получилось книга, спектакль, фильм, день прошел,
Bekledim ha geldi gelecek, şans dönecek
Я ждал, вот-вот придет, вот-вот удача повернется,
Bana gülecek, yalan oldu, yılan oldu yaram oldu
Мне улыбнется, но это стало ложью, змеей, моей раной.
Kadere mi çatcaz şimdi, ne yalnız yatcaz şimdi?
Судьбе ли нам теперь бросать вызов, или спать в одиночестве?
Tenine dokunmadan nefesini duymadan
Не касаясь твоей кожи, не слыша твоего дыхания,
Yalnız yaşlancaz şimdi, kederle gamla evli
Теперь мы будем стареть в одиночестве, в браке с горем и печалью,
Ben sana doymadan sen aşka uyanmadan
Я не насытился тобой, а ты не пробудилась к любви.
Beni seviyor, o beni seviyor ama haberi yok
Она меня любит, она меня любит, но не знает об этом,
Canımı sıkıyor
Это меня мучает.
Beni seviyor o beni seviyor ama ruhu yok
Она меня любит, она меня любит, но в этом нет души,
Canımı yakıyor
Это меня жжет.
Beni seviyor, o beni seviyor ama haberi yok
Она меня любит, она меня любит, но не знает об этом,
Canımı sıkıyor
Это меня мучает.
Beni seviyor o beni seviyor ama ruhu yok
Она меня любит, она меня любит, но в этом нет души,
Canımı yakıyor
Это меня жжет.
Beni seviyor, o beni seviyor ama haberi yok
Она меня любит, она меня любит, но не знает об этом,
Canımı sıkıyor
Это меня мучает.
Beni seviyor o beni seviyor ama ruhu yok
Она меня любит, она меня любит, но в этом нет души,
Canımı yakıyor
Это меня жжет.
Beni seviyor, o beni seviyor ama haberi yok
Она меня любит, она меня любит, но не знает об этом,
Canımı sıkıyor
Это меня мучает.
Beni seviyor o beni seviyor ama ruhu yok
Она меня любит, она меня любит, но в этом нет души,
Canımı yakıyor
Это меня жжет.
O beni seviyor
Она меня любит.





Writer(s): Berksan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.