Berksan - Delirdin mi Sasirdin mi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Berksan - Delirdin mi Sasirdin mi




Delirdin mi Sasirdin mi
Ты что, с ума сошла? Опешила?
Ben avucumun içi gibi bilirim seni
Я тебя как свои пять пальцев знаю.
Huyuna suyuna neler olmuş yavrum
Что с тобой стало, милая?
Hiç hoş değil bana yalanlar söyledin
Очень нехорошо, ты мне врала.
Azıcık ara ver toparlan yavrum
Сделай перерыв, возьми себя в руки, милая.
Ben avucumun içi gibi bilirim seni
Я тебя как свои пять пальцев знаю.
Huyuna suyuna neler olmuş yavrum
Что с тобой стало, милая?
Hiç hoş değil bana yalanlar söyledin
Очень нехорошо, ты мне врала.
Azıcık ara ver toparlan yavrum
Сделай перерыв, возьми себя в руки, милая.
Giderim gün geceye kavuşmadan
Уйду, не дожидаясь ночи.
Çok pişman olursun
Сильно пожалеешь.
Seni öyle böyle sevmedim
Я любил тебя не просто так.
Benim gibisini zor bulursun
Такого, как я, тебе будет трудно найти.
Delirdin mi şaşırdın
Ты что, с ума сошла? Опешила?
Keçileri kaçırdın
Рехнулась что ли?
Aşka yalan karışır
Разве ложь к любви примешивается?
Yazık yavrum yakışır
Жаль, милая, разве это тебе подходит?
Delirdin mi şaşırdın
Ты что, с ума сошла? Опешила?
Keçileri kaçırdın
Рехнулась что ли?
Aşka yalan karışır
Разве ложь к любви примешивается?
Yazık yavrum yakışır
Жаль, милая, разве это тебе подходит?
Delirdin mi şaşırdın
Ты что, с ума сошла? Опешила?
Keçileri kaçırdın
Рехнулась что ли?
Aşka yalan karışır
Разве ложь к любви примешивается?
Yazık yavrum yakışır
Жаль, милая, разве это тебе подходит?
Ben avucumun içi gibi bilirim seni
Я тебя как свои пять пальцев знаю.
Huyuna suyuna neler olmuş yavrum
Что с тобой стало, милая?
Hiç hoş değil bana yalanlar söyledin
Очень нехорошо, ты мне врала.
Azıcık ara ver toparlan yavrum
Сделай перерыв, возьми себя в руки, милая.
Ben avucumun içi gibi bilirim seni
Я тебя как свои пять пальцев знаю.
Huyuna suyuna neler olmuş yavrum
Что с тобой стало, милая?
Hiç hoş değil bana yalanlar söyledin
Очень нехорошо, ты мне врала.
Azıcık ara ver toparlan yavrum
Сделай перерыв, возьми себя в руки, милая.
Giderim gün geceye kavuşmadan
Уйду, не дожидаясь ночи.
Çok pişman olursun
Сильно пожалеешь.
Seni öyle böyle sevmedim
Я любил тебя не просто так.
Benim gibisini zor bulursun
Такого, как я, тебе будет трудно найти.
Delirdin mi şaşırdın
Ты что, с ума сошла? Опешила?
Keçileri kaçırdın
Рехнулась что ли?
Aşka yalan karışır
Разве ложь к любви примешивается?
Yazık yavrum yakışır
Жаль, милая, разве это тебе подходит?
Delirdin mi şaşırdın
Ты что, с ума сошла? Опешила?
Keçileri kaçırdın
Рехнулась что ли?
Aşka yalan karışır
Разве ложь к любви примешивается?
Yazık yavrum yakışır
Жаль, милая, разве это тебе подходит?
Delirdin mi şaşırdın
Ты что, с ума сошла? Опешила?
Keçileri kaçırdın
Рехнулась что ли?
Aşka yalan karışır
Разве ложь к любви примешивается?
Yazık yavrum yakışır
Жаль, милая, разве это тебе подходит?
Delirdin mi şaşırdın
Ты что, с ума сошла? Опешила?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.