Berksan - Platonik - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Berksan - Platonik




Platonik
Платоническая
Eziliyo′ zaman gözüme baka baka (baka baka)
Время тянется, глядя мне в глаза (глядя в глаза)
Bi' sevemedim ki şöyle aka aka (aka aka)
Я не смог полюбить тебя вот так, открыто (открыто)
Çok istiyorum onu bu ara şaka maka (şaka maka)
Я очень хочу тебя сейчас, шутки в сторону (шутки в сторону)
Yükseliyorum öyle ota boka (ota boka)
Парю в облаках по любому поводу (по любому поводу)
Sen hiç içinde bi′ şehir besledin mi? (Besledin mi?)
Ты когда-нибудь носила в себе целый город? (Носила?)
Ne demek özlemek deneyimledin mi? (-ledin mi?)
Что значит тосковать, ты испытывала? (Испытывала?)
Bildiğim mi zor, bilmediğim mi? (Bilmediğim mi?)
Что сложнее: то, что знаю, или то, что нет? (То, что нет?)
Sen de buralarda hiç bekledin mi? (Bekledin mi? Of)
Ты когда-нибудь ждала здесь? (Ждала? Ох)
Kurtaramıyorum, aklım hâlâ onda
Не могу спастись, мои мысли всё ещё о тебе
Sesini bi' duysam telefonda
Услышать бы твой голос в телефоне
Kemanlar ağlar o fonda
Скрипки плачут на заднем плане
Dökülüyo' arzuhâllerim maksimumda
Мои желания изливаются, достигая максимума
Sürekli buluşuyoruz uykumda
Мы постоянно встречаемся во сне
Nereye kadar, "Bak ama dokunma"?
Доколе это "Смотри, но не трогай"?
Platonik (Dökülüyo′ arzuhâllerim maksimumda)
Платоническая (Мои желания изливаются, достигая максимума)
Platonik (Sürekli buluşuyoruz uykumda)
Платоническая (Мы постоянно встречаемся во сне)
Platonik (Nereye kadar, "Bak ama dokunma"?)
Платоническая (Доколе это "Смотри, но не трогай"?)
Platonik
Платоническая
Eziliyo′ zaman gözüme baka baka (baka baka)
Время тянется, глядя мне в глаза (глядя в глаза)
Bi' sevemedim ki şöyle aka aka (aka aka)
Я не смог полюбить тебя вот так, открыто (открыто)
Çok istiyorum onu bu ara şaka maka (şaka maka)
Я очень хочу тебя сейчас, шутки в сторону (шутки в сторону)
Yükseliyorum öyle ota boka (ota boka)
Парю в облаках по любому поводу (по любому поводу)
Sen hiç içinde bi′ şehir besledin mi? (Besledin mi?)
Ты когда-нибудь носила в себе целый город? (Носила?)
Ne demek özlemek deneyimledin mi? (-ledin mi?)
Что значит тосковать, ты испытывала? (Испытывала?)
Bildiğim mi zor, bilmediğim mi? (Bilmediğim mi?)
Что сложнее: то, что знаю, или то, что нет? (То, что нет?)
Sen de buralarda hiç bekledin mi? (Bekledin mi? Of)
Ты когда-нибудь ждала здесь? (Ждала? Ох)
Kurtaramıyorum, aklım hâlâ onda
Не могу спастись, мои мысли всё ещё о тебе
Sesini bi' duysam telefonda
Услышать бы твой голос в телефоне
Kemanlar ağlar o fonda
Скрипки плачут на заднем плане
Dökülüyo′ arzuhâllerim maksimumda
Мои желания изливаются, достигая максимума
Sürekli buluşuyoruz uykumda
Мы постоянно встречаемся во сне
Nereye kadar, "Bak ama dokunma"?
Доколе это "Смотри, но не трогай"?
Platonik (Dökülüyo' arzuhâllerim maksimumda)
Платоническая (Мои желания изливаются, достигая максимума)
Platonik (Sürekli buluşuyoruz uykumda)
Платоническая (Мы постоянно встречаемся во сне)
Platonik (Nereye kadar, "Bak ama dokunma"?)
Платоническая (Доколе это "Смотри, но не трогай"?)
Platonik
Платоническая
Kurtaramıyorum, aklım hâlâ onda
Не могу спастись, мои мысли всё ещё о тебе
Sesini bi′ duysam telefonda
Услышать бы твой голос в телефоне
Kemanlar ağlar o fonda
Скрипки плачут на заднем плане
Dökülüyo' arzuhâllerim maksimumda
Мои желания изливаются, достигая максимума
Sürekli buluşuyoruz uykumda
Мы постоянно встречаемся во сне
Nereye kadar, "Bak ama dokunma"?
Доколе это "Смотри, но не трогай"?
(Dökülüyo' arzuhâllerim maksimumda)
(Мои желания изливаются, достигая максимума)
(Sürekli buluşuyoruz uykumda)
(Мы постоянно встречаемся во сне)
(Nereye kadar, "Bak ama dokunma"?)
(Доколе это "Смотри, но не трогай"?)
Platonik
Платоническая





Writer(s): Berksan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.