Paroles et traduction Berlin - Now It's My Turn
How
come
you
don't
hear
me
Ma?
Почему
ты
не
слышишь
меня,
ма?
Tell
me
where
your
hearing
went
Скажи
мне,
куда
делся
твой
слух?
How
you
just
gon'
leave
me
Как
ты
собираешься
бросить
меня?
In
this
social
experiment?
В
этом
социальном
эксперименте?
Wonder
why
we
take
these
pills
Интересно,
почему
мы
принимаем
эти
таблетки?
Everything
we
want
is
sick
Все,
чего
мы
хотим,
- это
болезнь.
Heart
is
like
a
toilet
bowl
Сердце
как
унитаз
Mama,
I
want
so
much
shit
Мама,
я
хочу
так
много
дерьма
Young,
black,
and
I
want
that
Молодой,
черный,
и
я
хочу
этого.
Dreams
of
Americana
Мечты
об
американе
And
girl
I
like
when
niggas
do
buys
И
девочка
мне
нравится
когда
ниггеры
делают
покупки
So
sorry
Mama,
but
I
wanna
Мне
так
жаль,
мама,
но
я
хочу
...
So
6 in
the
morning?
Итак,
6 утра?
Ain't
rolling
with
no
army
Я
не
катаюсь
ни
с
какой
армией
And
I
got
that
pink
thing
on
me
И
на
мне
эта
розовая
штучка.
Dreams
of
the
money
Mommy,
can't
take
it
from
me
Mommy
Мечтает
о
деньгах,
Мамочка,
не
могу
отнять
их
у
меня,
мамочка.
I've
been
waiting
in
the
dark
here
all
night
Я
ждал
здесь
в
темноте
всю
ночь,
Waiting
for
some
inspiration
to
pass
by
ожидая,
когда
придет
вдохновение.
Got
my
hair
straight,
and
finally
my
vibes
right
Я
выпрямила
волосы
и,
наконец,
настроилась
правильно.
But
that
don't
concern
you
Но
тебя
это
не
касается.
It's
my
turn
now,
it's
my
turn
now
Теперь
моя
очередь,
теперь
моя
очередь.
This
might
burn
now,
it's
my
world
now
Теперь
это
может
сгореть,
теперь
это
мой
мир.
It's
my
turn
now,
it's
my
turn
now
Теперь
моя
очередь,
теперь
моя
очередь.
This
might
burn
now,
it's
my
world
now
Теперь
это
может
сгореть,
теперь
это
мой
мир.
It's
my
turn
now
Теперь
моя
очередь.
Once
he
sees
his
people
red
Однажды
он
увидит,
что
его
люди
покраснели.
Time
to
get
his
peoples
fed
Пора
накормить
его
народ.
Tokyo,
archetype
Токио,
архетип.
Yes,
he
is
a
sneakerhead
Да,
он
подлец.
He
packs
man
(packs
man)
Он
упаковывает
человека
(упаковывает
человека).
Justice
for
his
enemies
Правосудие
для
его
врагов.
Yes,
he's
got
those
power
pellets
Да,
у
него
есть
эти
энергетические
гранулы.
Wak-wak-wak-wak,
energy
ВАК-ВАК-ВАК-ВАК,
энергия!
Young,
black,
and
I'm
on
that
Молодой,
черный,
и
я
этим
занимаюсь.
Dreams
of
Americana
Мечты
об
американе
Perfect
guy
that's
ready
to
rise
Идеальный
парень,
который
готов
подняться.
So
sorry
mama,
but
I
wanna
Мне
так
жаль,
мама,
но
я
хочу
...
So
6 in
the
morning?
Итак,
6 утра?
Ain't
rolling
with
no
army
Я
не
катаюсь
ни
с
какой
армией
And
he
got
that
pink
thing
on
him
И
на
нем
розовая
штучка.
Dreams
of
the
money
Mommy,
can't
take
it
from
him
Mommy
Мечтает
о
деньгах,
Мамочка,
не
может
отнять
их
у
него,
мамочка.
I
know
this
just
leaves
you
confused
Я
знаю,
это
просто
сбивает
тебя
с
толку.
Cause
there's
forces
that's
unseen
Потому
что
есть
невидимые
силы
Okay,
the
least
you
could
do
Ладно,
это
меньшее,
что
ты
можешь
сделать.
Take
some
time
and
check
on
me
Удели
немного
времени
и
проверь
меня.
Tell
the
preacher
before
he
judge
Скажи
проповеднику,
прежде
чем
он
осудит.
Okay
y'all,
just
say
a
prayer
Ладно,
вы
все,
просто
помолись.
Write
it
on
a
paper
plane
Напиши
это
на
бумажном
самолетике.
Do
me
a
favor,
throw
it
in
the
air
Сделай
одолжение,
подбрось
его
в
воздух.
You
keep
saying,
"Quit
the
game"
Ты
продолжаешь
говорить:
"выходи
из
игры".
Don't
you
know
we
play
to
win?
Разве
ты
не
знаешь,
что
мы
играем
на
победу?
Racing
with
my
lady
friend
Скачки
с
моей
подружкой
Chopped
chopped
on
that
'Cedes
Benz
Рубленый
рубленый
на
этом
"Мерседес
Бенце"
So
6 in
the
morning?
Итак,
6 утра?
You
see
them
eyes
is
squintin'?
Ты
видишь,
как
щурятся
их
глаза?
See
the
way
them
rims
is
spinnin'?
Видишь,
как
крутятся
эти
диски?
Dreams
of
the
money
Mommy,
can't
take
it
from
me
Mommy
Мечтает
о
деньгах,
Мамочка,
не
могу
отнять
их
у
меня,
мамочка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOHN BUCKNER CRAWFORD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.