Paroles et traduction Berlin - Will I Ever Understand You
Mirror
mirror
tell
me
beware
Зеркало
зеркало
скажи
мне
Берегись
Coldly
revealing
all
the
faces
I
wear
Холодно
обнажая
все
лица,
которые
я
ношу.
From
a
teasing
smile
for
boys
on
the
street
От
дразнящей
улыбки
для
мальчиков
на
улице
To
a
shifty
glance
for
eyes
looking
too
deep
К
беглому
взгляду
для
глаз,
смотрящих
слишком
глубоко.
Feel
the
light
as
it
shines
so
bright
Почувствуй
свет,
когда
он
сияет
так
ярко.
Will
I
ever
understand
you
Пойму
ли
я
тебя
когда-нибудь?
Reach
inside
the
truth
is
alive
Проникни
внутрь,
истина
жива.
Will
I
ever
understand
you
Пойму
ли
я
тебя
когда-нибудь?
Always
fighting
to
find
out
why
Всегда
борюсь,
чтобы
понять,
почему.
But
it
seems
the
answer
fades
into
a
white
flag
sky
Но,
кажется,
ответ
растворяется
в
Белом
флаговом
небе.
Feel
the
light
as
it
shines
so
bright
Почувствуй
свет,
когда
он
сияет
так
ярко.
Will
I
ever
understand
you
Пойму
ли
я
тебя
когда-нибудь?
Mirror
Mirror
tell
me
no
lies
Зеркало
зеркало
не
лги
мне
Never
concealing
the
truth
I
deny
Я
никогда
не
скрываю
правду,
которую
отрицаю.
People
as
playthings,
games
with
no
rules
Люди
- игрушки,
игры
без
правил.
Queen
takes
King
on
a
knight
for
a
fool
Королева
принимает
короля
за
рыцаря
за
дурака.
Mirror
Mirror
I
could
turn
away
Зеркало
зеркало
я
мог
бы
отвернуться
From
cracks
on
the
glass
and
lines
on
my
face
От
трещин
на
стекле
и
морщин
на
моем
лице.
Seven
years
searching
- Will
this
ever
end
Семь
лет
поисков-закончится
ли
это
когда-нибудь?
A
second's
reflection
I'm
searching
again
Секундное
размышление
я
снова
ищу
Will
I
ever
understand
you
Пойму
ли
я
тебя
когда-нибудь?
Will
I
ever,
never
Смогу
ли
я
когда-нибудь,
никогда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOHN B. CRAWFORD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.