Berliner Mozartchor & Erich Steffen - Schlafe mein Prinzchen Schlaf ein - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Berliner Mozartchor & Erich Steffen - Schlafe mein Prinzchen Schlaf ein




Schlafe mein Prinzchen Schlaf ein
Спи, мой принц, усни
Schlafe, mein Prinzchen, schlaf ein!
Спи, мой принц, усни!
Es ruhn Schäfchen und Vögelein,
Ягнята спят и птички спят,
Garten und Wiese verstummt,
Сад и лужайка затихли,
Auch nicht ein Bienchen mehr summt.
Даже пчелки больше не жужжат.
Luna mit silbernem Schein
Луна с серебряным светом
Gucket zum Fenster herein.
Заглядывает к нам в окно.
Schlafe beim silbernem Schein,
Спи при ее серебряном свете,
Schlafe, mein Prinzchen, schlaf ein.
Спи, мой принц, усни.
Schlaf ein, schlaf ein.
Спи, спи.
Alles im Schlosse schon liegt,
Все в замке уже легли,
Alles in Schlummer gewiegt;
Все в объятиях сна;
Reget kein Mäuschen sich mehr,
Ни одна мышка не шевелится,
Keller und Küche sind leer,
Погреб и кухня пусты,
Nur in der Zofe Gemach
Только в комнате служанки
Tönet ein schmachtendes Ach!
Раздается томное "Ах!"
Was für ein Ach mag das sein?
Что это за "Ах" такое?
Schlafe, mein Prinzchen, schlaf ein
Спи, мой принц, усни.
Schlaf ein, schlaf ein.
Спи, спи.
Wer ist beglückter als Du?
Кто же счастливее тебя?
Nichts als Vergnügen und Ruh!
Только удовольствия и покой!
Spielwerk und Zucker vollauf
Игрушек и сладостей полно
Und noch Karossen im Lauf.
И кареты ждут.
Alles besorgt und bereit,
Все готово,
Daß nur mein Prinzchen nicht schreit.
Чтобы мой принц не плакал.
Was wird es künftig erst sein?
Что же будет потом?
Schlafe mein Prinzchen, schlaf ein.
Спи, мой принц, усни.
Schlaf ein, schlaf ein.
Спи, спи.





Writer(s): Wolfgang Amadeus Mozart, Wilhelm F Schmid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.