Paroles et traduction Berliner Mozartchor - Als ich bei meinen Schafen wacht'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Als ich bei meinen Schafen wacht'
Когда я у овец своих сторожил
Als
ich
bei
meinen
Schafen
wacht',
Когда
я
у
овец
своих
сторожил,
Ein
Engel
mir
die
Botschaft
bracht'.
Ангел
мне
благую
весть
сообщил.
Des
bin
ich
froh,
bin
ich
froh,
Как
я
рад,
как
я
рад,
Froh,
froh,
froh,
froh,
froh,
froh!
Рад,
рад,
рад,
рад,
рад,
рад!
Benedicamus
Domino.
Benedicamus
Domino
(Благословим
Господа).
Er
sagt',
es
soll
geboren
sein
Он
сказал,
что
родился
ныне
Zu
Bethlehem
ein
Kindelein.
В
Вифлееме
дивный
сын.
Des
bin
ich
froh,
bin
ich
froh,
Как
я
рад,
как
я
рад,
Froh,
froh,
froh,
froh,
froh,
froh!
Рад,
рад,
рад,
рад,
рад,
рад!
Benedicamus
Domino.
Benedicamus
Domino
(Благословим
Господа).
Er
sagt,
das
Kind
läg
da
im
Stall
Он
сказал,
младенец
спит
в
хлеву
Und
sollt'
die
Welt
erlösen
all.
И
весь
мир
искупит
он
в
бою.
Des
bin
ich
froh,
bin
ich
froh,
Как
я
рад,
как
я
рад,
Froh,
froh,
froh,
froh,
froh,
froh!
Рад,
рад,
рад,
рад,
рад,
рад!
Benedicamus
Domino.
Benedicamus
Domino
(Благословим
Господа).
Als
ich
das
Kind
im
Stall
gesehn,
Когда
я
увидел
младенца
в
хлеву,
Nicht
wohl
konnt
ich
von
dannen
gehn.
Не
мог
я
уйти,
не
мог
я
уйти
от
Него.
Des
bin
ich
froh,
bin
ich
froh,
Как
я
рад,
как
я
рад,
Froh,
froh,
froh,
froh,
froh,
froh!
Рад,
рад,
рад,
рад,
рад,
рад!
Benedicamus
Domino.
Benedicamus
Domino
(Благословим
Господа).
Das
Kind
zu
mir
sein'
Äuglein
wandt,
Младенец
на
меня
взглянул,
Mein
Herz
gab
ich
in
seine
Hand.
Сердце
свое
Ему
я
вручил.
Des
bin
ich
froh,
bin
ich
froh,
Как
я
рад,
как
я
рад,
Froh,
froh,
froh,
froh,
froh,
froh!
Рад,
рад,
рад,
рад,
рад,
рад!
Benedicamus
Domino.
Benedicamus
Domino
(Благословим
Господа).
Demütig
küßt'
ich
seine
Fuß',
Смиренно
я
поцеловал
его
ножки,
Davon
mein
Mund
ward
zuckersüß.
И
уста
мои
стали
сладки,
как
ложки.
Des
bin
ich
froh,
bin
ich
froh,
Как
я
рад,
как
я
рад,
Froh,
froh,
froh,
froh,
froh,
froh!
Рад,
рад,
рад,
рад,
рад,
рад!
Benedicamus
Domino.
Benedicamus
Domino
(Благословим
Господа).
Als
ich
heimging,
das
Kind
wollt'
mit
Когда
я
уходил,
дитя
захотело
пойти
со
мной
Und
wollt'
von
mir
abweichen
nit.
И
не
хотело
расставаться
со
мной.
Des
bin
ich
froh,
bin
ich
froh,
Как
я
рад,
как
я
рад,
Froh,
froh,
froh,
froh,
froh,
froh!
Рад,
рад,
рад,
рад,
рад,
рад!
Benedicamus
Domino.
Benedicamus
Domino
(Благословим
Господа).
Das
Kind
legt'
sich
an
meine
Brust
Дитя
прильнуло
к
моей
груди
Und
macht'
mir
da
all'
Herzenslust.
И
наполнило
сердце
радостью,
отрадой
всей
души.
Des
bin
ich
froh,
bin
ich
froh,
Как
я
рад,
как
я
рад,
Froh,
froh,
froh,
froh,
froh,
froh!
Рад,
рад,
рад,
рад,
рад,
рад!
Benedicamus
Domino.
Benedicamus
Domino
(Благословим
Господа).
Den
Schatz
muß
ich
bewahren
wohl,
Этот
дар
я
должен
хранить,
So
bleibt
mein
Herz
der
Freuden
voll.
Тогда
сердце
мое
будет
радостью
полно.
Des
bin
ich
froh,
bin
ich
froh,
Как
я
рад,
как
я
рад,
Froh,
froh,
froh,
froh,
froh,
froh!
Рад,
рад,
рад,
рад,
рад,
рад!
Benedicamus
Domino.
Benedicamus
Domino
(Благословим
Господа).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.