Paroles et traduction Berliner Philharmoniker, Herbert von Karajan & Alexis Weissenberg - Piano Concerto No. 2 in C Minor, Op. 18: III. Allegro scherzando
Ooops
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piano Concerto No. 2 in C Minor, Op. 18: III. Allegro scherzando
Piano Concerto No. 2 in C Minor, Op. 18: III. Allegro scherzando
Gracias cariño por averme amado por los buenos tiempos que pase contigo
Спасибо, дорогая, за то, что любила меня, за хорошие времена, которые я провел с тобой.
Gracias mi vida pero antes de irte dame un beso y vete sin mirar atraz.
Спасибо, моя жизнь, но прежде чем ты уйдешь, поцелуй меня и уходи, не оглядываясь назад.
Si te vaz que are no puedo retenerte si tu ya no me amas
Если ты уйдешь, что я буду делать? Я не могу удержать тебя, если ты больше не любишь меня.
Si te vaz que hare me estas partiendo el alma pero vete ya solo vete ya.
Если ты уйдешь, что я буду делать? Ты разрываешь мне душу, но уходи сейчас, просто уходи.
Si te vaz mi amor te juro que yo nunca nunca te olvidare.
Если ты уйдешь, моя любовь, я клянусь, что никогда, никогда не забуду тебя.
Gracias cariño por averme amado por los buenos tiempos que pase contigo
Спасибо, дорогая, за то, что любила меня, за хорошие времена, которые я провел с тобой.
Gracias mi vida pero antes de irte dame un beso y vete y si mirar atraz
Спасибо, моя жизнь, но прежде чем ты уйдешь, поцелуй меня и уходи, не оглядываясь назад.
Si te vaz que hare me esta partiendo el alma no puedo retenerte, si tu ya no me amas, si te vas que hare me estas partiendo el alma pero vete ya solo vete ya.
Если ты уйдешь, что я буду делать? Ты разрываешь мне душу, я не могу удержать тебя, если ты больше не любишь меня, если ты уйдешь, что я буду делать? Ты разрываешь мне душу, но уходи сейчас, просто уходи.
Solo que te valla bien yo te lo juro nunca te olvidare adios amor que te valla bien, si tu me dejas por ti me morire.
Просто чтобы тебе было хорошо, я клянусь, что никогда не забуду тебя, прощай, любовь, пусть тебе будет хорошо, если ты меня оставишь, я умру от любви к тебе.
Si te vas que hare me estas partiendo el alma, solo vete ya solo vete yaaaa...
Если ты уйдешь, что я буду делать? Ты разрываешь мне душу, просто уходи, просто уходиии...
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.