Paroles et traduction Berliner Philharmoniker feat. Herbert von Karajan, Chor der Deutschen Oper Berlin & Walter Hagen-Groll - Symphonie de Psaumes - revised version, 1948: III. "Alleluia. Laudate Dominum in sanctis Ejus"
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Symphonie de Psaumes - revised version, 1948: III. "Alleluia. Laudate Dominum in sanctis Ejus"
The Psalm Symphony - revised version, 1948: III. "Alleluia. Praise the Lord in his sanctuary"
Laudate
Dominum
in
sanctis
Ejus.
Praise
the
Lord
in
his
sanctuary.
Laudate
Eum
in
firmamento
virtutis
Ejus.
Laudate
Dominum.
Praise
him
in
the
firmament
of
his
power.
Praise
the
Lord.
Laudate
Eum
in
virtutibus
Ejus.
Laudate
Dominum
in
virtutibus
Ejus.
Praise
him
for
his
mighty
acts.
Praise
the
Lord
for
his
mighty
acts.
Laudate
Eum
secundum
multitudinem
magnitudinis
Ejus.
Praise
him
according
to
the
abundance
of
his
greatness.
Laudate
Dominum
in
sanctis
Ejus.
Praise
the
Lord
in
his
sanctuary.
Laudate
Eum
in
sono
tubae.
Praise
him
with
the
sound
of
the
trumpet.
Laudate
Dominum.
Praise
the
Lord.
Laudate
Eum
in
timpano
et
choro,
Praise
him
with
timbrel
and
dance,
Laudate
Eum
in
cordis
et
organo;
Praise
him
with
strings
and
pipe;
Laudate
Dominum.
Praise
the
Lord.
Laudate
Eum
in
cymbalis
benesonantibus,
Praise
him
with
resounding
cymbals,
Laudate
Eum
in
cymbalis
jubilationibus.
Laudate
Dominum.
Praise
him
with
clashing
cymbals.
Praise
the
Lord.
Laudate
Eum,
omnis
spiritus
laudet
Dominum,
Praise
him,
let
every
breath
praise
the
Lord,
omnis
spiritus
laudet
Eum.
Let
every
breath
praise
him.
Laudate,
laudate,
Praise,
praise,
laudate
Dominum.
Praise
the
Lord.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): STRAVINSKY IGOR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.