BerlinskiBeat - Heimweh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BerlinskiBeat - Heimweh




Heimweh
Heimweh
In Moskau war dit bitterkalt, Da jab dit Wodka und keen Halt. Dit einzje wat uns hätte halten können, Warn die Fraun, die uns jedoch Gleich zerren willten ins Ehejoch.
In Moscow, it was freezing cold, And there was vodka galore, I was told. The only thing that could have saved us then, Were the women who desired To harness us in the yoke of matrimony.
Nüscht wie weg! In' Zug jesprungen, Ham wa unsre Lieder in Peking jesungen. Da warn Chinese mit'n Kontrabass, Der sass uff de Strasse Und erzählte uns was.
Not for us! We jumped on a train, And sang our songs in Beijing, again. There were Chinese with double bass, Who sat on the pavement And told us their stories.
Auf der Mauer tanzten wir die Nacht. Ist leider zusammenjekracht.
We danced the night away on the Great Wall. It sadly collapsed, to our dismay.
"Scheene Jeschichte, aber ivk will Zurück nach..."
"Amazing tales, but I want to return to..."
Berlin, wann sehen wir uns wieder? Berlin, ne andre wolln wir nicht. Berlin, wir bring'n dir neue Lieder. Wir ham Heimweh nach Berlin.
Berlin, when will we meet again? Berlin, we don't want anyone else. Berlin, we'll bring you new songs. We're homesick for Berlin.
Berlin, bald sehen wir uns wieder. Berlin, die schönstet du nicht. Berlin, wir bring'n dir neue Lieder. Wir ham Heimweh nach Berlin.
Berlin, we'll see you again soon. Berlin, you're not the most beautiful. Berlin, we'll bring you new songs. We're homesick for Berlin.
Mit der Mauer hätt keene Versicherung übernommen, Drum sind wa rüber Nach Japan jeschwommen. Da hat'n Kumpel ne Karre jeklaut, Tätowierte haben uns zujeschaut. Jetz wees ick, wat dit Heisst: "Schlimmer Finger", Denn bei einigen von Denen fehlten die Dinger.
No insurance company would cover the Wall, So we swam across To Japan instead. A friend there stole a car, As tattooed onlookers stared. Now I know what it means, "Yakuza," As some of them were missing their digits too.
Da wa aba keene Vabrecha sind, Ham wa die Karre janz jeschwind Zurückjebracht nach irgendwo Und flugs warn wa schon in Mexiko.
Since we're not criminals, We quickly returned the car To a random location, And were soon in Mexico.
Da schneite dit in den früjen Morjen. Danach taten wa uns um Unsre Jesundheit sorjen. Die Schönen Frauen von Mexiko Wackelten mit ihrem Schokoladenpo.
It was snowing there in the early morning. Afterwards, we took care of Our health. The beautiful women of Mexico Swayed their chocolate-colored hips.
Berlin, wann sehen wir uns wieder? Berlin, ne andre wolln wir nicht. Berlin, wir bring'n dir neue Lieder. Wir ham Heimweh nach Berlin.
Berlin, when will we meet again? Berlin, we don't want anyone else. Berlin, we'll bring you new songs. We're homesick for Berlin.
Berlin, bald sehen wir uns wieder. Berlin, die schönstet du nicht. Berlin, wir bring'n dir neue Lieder. Wir ham Heimweh nach Berlin.
Berlin, we'll see you again soon. Berlin, you're not the most beautiful. Berlin, we'll bring you new songs. We're homesick for Berlin.





Writer(s): Thommy Hein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.