Paroles et traduction Bermuda - In Trenches
Like
Judas,
A
true
friend
will
stab
you
in
the
chest.
Как
Иуда,
настоящий
друг
ударит
тебя
в
грудь.
They
want
to
see
your
eyes
widen
with
disbelief
when
the
blade
pierces
your
foolish
trusting
heart.
Они
хотят
видеть,
как
твои
глаза
расширяются
от
недоверия,
когда
лезвие
пронзает
твое
глупое
доверчивое
сердце.
When
you
fall
to
the
floor,
in
what
moment
did
I
become
the
victim,
left
beaten
on
enemy
soil?
Is
this
the
thanks
I
am
given?
Когда
ты
падаешь
на
пол,
в
какой
момент
я
становлюсь
жертвой,
оставленной
избитой
на
вражеской
земле?
When
did
I
become
the
villain
that
deserves
whatever
violent
end
is
afforded
me?
The
knife
in
my
backs
inscription
still
reads
"I
love
you,
you're
like
a
brother
to
me."
Когда
я
стал
тем
злодеем,
который
заслуживает
любой
жестокой
кончины,
что
мне
уготована?
- нож
в
моей
спине
до
сих
пор
гласит
надпись:
"Я
люблю
тебя,
ты
мне
как
брат".
I
watch
you
smile
sickly
standing
over
me.
Я
смотрю,
как
ты
болезненно
улыбаешься,
стоя
надо
мной.
"You
had
this
coming,
now
choke
on
your
last
breath!
You
had
this
coming."
"Ты
это
предвидел,
а
теперь
подавись
своим
последним
вздохом!
I
knelt
and
said.
Я
опустился
на
колени
и
сказал:
(For
years
I've
wanted
what
you
had,
that
warmth
and
light
I
could
never
reach.
I
wont
have
to
take
it
from
you,
It
will
gladly
leave)
(В
течение
многих
лет
я
хотел
того,
что
было
у
тебя,
этого
тепла
и
света,
которых
я
никогда
не
мог
достичь.
I
will
gladly
leave,
you
were.
Я
с
радостью
уйду,
как
и
ты.
"You're
like
a
brother
to
me,
I'll
slowly
corrupt
and
use
it
against
you!
I
don't
have
to
take
it
from
you.
It
will
gladly
leave"
"Ты
мне
как
брат,
я
буду
медленно
развращать
и
использовать
это
против
тебя!
The
knife
in
my
backs
inscription
still
reads
"I
love
you,
you're
like
a
brother
to
me."
I
watch
you
smile
sickly,
standing
over
me.
Нож
в
моей
спине
все
еще
гласит:
"Я
люблю
тебя,
ты
мне
как
брат"
. я
смотрю,
как
ты
болезненно
улыбаешься,
стоя
надо
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): michael fabiano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.