Bermuda - Monte Carlo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bermuda - Monte Carlo




Milyen volt Monte Carlo? A hajad kiszőkült.
Как тебе Монте-Карло? - твои волосы обесцвечены.
Angyalföldi kislakásban, mindenki összegyűlt.
В доме Ангела собрались все.
Azt mondod megváltoztam, nem is kell beszélni,
Ты говоришь, что я изменился, мне даже не нужно говорить.
Részegen nevetgélve, szőnyegre hamuzni!
Пьяный смех, валяющийся на ковре!
Ide hiába jöttél, itt senki se vár.
Ты пришел сюда напрасно, здесь тебя никто не ждет.
A kagylóba sírod, hogy mindenki bánt.
Ты плачешь в скорлупе, что все причиняют тебе боль.
Keressünk együtt egy üres szobát,
Давай найдем пустую комнату вместе,
Ezt érezned kéne, de Te mindig csak vársz!
Ты должен это почувствовать, но ты всегда ждешь!
Füstfelhőben úszni, szőnyegen repülni,
Плыву в облаке дыма, летаю на ковре,
Tengerkék falak között, ismerőst keresni...
Меж стен цвета морской волны, ищу знакомого...
Jó, hogy visszajöttél, jó, hogy itt vagyok!
Хорошо, что ты вернулся, хорошо, что я здесь!
Várj egy pillanatra, kettőnkre gondolok!
Подожди минутку, я думаю о нас!
Ide hiába jöttél, itt senki se vár.
Ты пришел сюда напрасно, здесь тебя никто не ждет.
A kagylóba sírod, hogy mindenki bánt.
Ты плачешь в скорлупе, что все причиняют тебе боль.
Keressünk együtt egy üres szobát,
Давай найдем пустую комнату вместе,
Ezt érezned kéne, de Te mindig csak vársz,
Ты должен это почувствовать, но ты всегда ждешь.
Te mindig csak vársz, Te mindig csak vársz,
Ты всегда ждешь, ты всегда ждешь,
Te mindig csak vársz... Te mindig csak ...
Ты всегда ждешь... ты всегда ждешь ...
Te mindig csak ... Te mindig csak vársz!
Ты всегда ... ты всегда ждешь!
Te mindig csak vársz... Te mindig csak vársz...
Ты всегда ждешь ... ты всегда ждешь...
Te mindig csak vársz... Te mindig csak vársz!
Ты всегда ждешь... ты всегда ждешь!
Ide hiába jöttél, itt senki se vár.
Ты пришел сюда напрасно, здесь тебя никто не ждет.
A kagylóba sírod, hogy mindenki bánt.
Ты плачешь в скорлупе, что все причиняют тебе боль.
Keressünk együtt egy üres szobát,
Давай найдем пустую комнату вместе,
Ezt érezned kéne, de Te mindig csak vársz,
Ты должен это почувствовать, но ты всегда ждешь.
Te mindig csak vársz, Te mindig csak vársz,
Ты всегда ждешь, ты всегда ждешь,
Te mindig csak vársz, Te mindig csak vársz...!
Ты всегда ждешь, ты всегда ждешь...!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.