Paroles et traduction Bernadette La Hengst - Krachgarten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
fängt
doch
alles
erst
an,
Всё
только
начинается,
Das
soll
es
schon
gewesen
sein?
И
это
всё,
что
было?
Wo
bleibt
mein
Herz
und
Verstand,
Куда
подевались
моё
сердце
и
разум,
Am
Ende
fällt
der
Regen
und
kein
Mann
В
конце
концов,
пойдёт
дождь,
и
ни
одного
мужчины
Am
Hang
der
neuen
Tiefe,
der
На
склоне
Новой
глубины,
того,
Mit
mir
dort
schliefe,
Кто
спал
бы
там
со
мной,
Denn
er
wird
nicht
auf
mich
warten
Ведь
он
не
станет
меня
ждать
In
der
Mitte
von
Krachgarten...
Посреди
Шумного
сада...
Bin
ich
jetzt
eine
von
denen,
Я
теперь
одна
из
тех,
Die
in
deinem
Leben
schwierig
waren,
Кто
был
тебе
в
тягость,
Ich
weiß
nicht,
wovon
wir
reden,
Я
не
знаю,
о
чём
мы
говорим,
Denn
ich
bin
nicht
egofrau,
sondern
wenn
schon,
egoman.
Ведь
я
не
эгоистка,
а
если
уж
на
то
пошло,
то
эгоманка.
Du
bist
in
meinem
Getriebe
Ты
в
моём
механизме
Kein
kleines
Rädchen,
Не
просто
маленькая
шестерёнка,
Doch
wenn
ich
dir
sage,
daß
ich
dich
liebe,
Но
когда
я
говорю
тебе,
что
люблю
тебя,
Willst
du
es
nicht
mehr
hören,
Ты
больше
не
хочешь
этого
слышать,
Ich
bin
ein
Spätzündermädchen.
Я
девушка,
у
которой
всё
поздно
начинается.
Wirst
du
auf
mich
warten
Ты
будешь
меня
ждать
In
Krachgarten?
В
Шумном
саду?
Geigen:
Christine
Eder,
Contrabass:
Thomas
Butteweg
Скрипка:
Кристина
Эдер,
Контрабас:
Томас
Буттевег
Krachgarten:
Autobahnparkplatz
zwischen
Kassel
und
Frankfurt,
Neue
Tiefe:
Ort
auf
Fehmarn
Шумный
сад:
стоянка
на
автобане
между
Касселем
и
Франкфуртом,
Новая
глубина:
место
на
острове
Фемарн
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernadette Hengst
Album
La Beat
date de sortie
19-09-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.