Paroles et traduction Bernadette La Hengst - Rockerbraut & Mutter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rockerbraut & Mutter
Rocker Girl & Mother
Baby,
Baby,
Baby,
Baby,
baby,
baby,
Dies
ist
deine
Zeit,
This
is
your
time,
Die
du
verlierst,
Which
you're
losing.
Und
ich
weiß
nicht
einmal,
And
I
don't
even
know,
Ob
du
ein
Rock
n
Roll
If
you'll
become
a
rock
and
roll
Oder
ein
Techno
Girl
wirst.
Or
a
techno
girl.
Ein
mathematisches
Naturtalent
A
mathematical
prodigy
Oder
eine,
die
allen
ihr
Herz
verschenkt?
Or
someone
who
gives
everyone
her
heart?
Wer
wirst
du
irgendwann
in
dieser
Welt,
Who
will
you
be
out
there
in
this
world,
Und
ob
dir
einmal
alles
leicht
fällt?
And
will
everything
come
easily
to
you?
Bist
du
ein
Glückskind,
Are
you
a
lucky
child
Weil
deine
Eltern
so
glücklich
mit
dir
sind?
Because
your
parents
are
so
happy
with
you?
Oder
hast
du
den
Regen
bestellt?
Or
did
you
order
the
rain?
Verhältst
du
dich
zu
Tragödien
Do
you
behave
like
a
magnet,
Wie
ein
Magnet,
der
alles
anzieht,
Attracting
tragedies,
Und
sich
dreht
und
sich
dreht
und
sich
dreht...?
Who
spins
around
and
around
and
around...?
Baby,
Baby,
Baby,
Baby,
baby,
baby,
Wo
ist
das
Vorbild
für
das
Leben
Where's
the
role
model
for
life
Das
ich
meine?
I
am
supposed
to
be?
Wo
sind
die
Role
Models,
Where
are
the
role
models
Die
mir
zeigen,
wie
es
geht,
Who
show
me
how
to
do
it?
Vielleicht
gibt
es
welche,
Maybe
there
are
some,
Ich
kenne
keine.
I
don't
know
any.
Und
jetzt
bin
ich
schon
mittendrin
in
diesem
Leben,
And
now
I'm
in
the
midst
of
this
life,
Das
ich
mir
nicht
zugetraut
hab,
Which
I
didn't
think
I
was
up
to.
Wie
solln
das
zusammen
gehen?
How
should
these
things
go
together,
Rockerbraut
und
Mutter.
Rocker
girl
and
mother.
Ich
geh
wie
auf
Butter,
I'm
walking
on
butter,
Ich
fühl
mich
wie
die
erste
Frau
auf
der
Erde,
I
feel
like
the
first
woman
on
earth,
Als
wäre
da
keine
Geschichte,
As
if
there
were
no
history,
Liegt
es
vielleicht
daran,
Could
it
be
Daß
man
nicht
darüber
spricht,
Because
nobody
talks
about
it,
Und
keine
Gedichte
schreibt,
And
nobody
writes
poems,
Keine
Bilder
malt,
Paints
pictures,
Keine
Lieder
singt?
Or
sings
songs?
Dieses
Lied
ist
für
dich,
mein
Kind.
This
song
is
for
you,
my
child.
Baby,
Baby,
Baby,
Baby,
baby,
baby,
Ich
kann
mir
nicht
einmal
mehr
vorstellen,
I
can't
even
imagine,
Wie
es
vorher
war,
What
it
was
like
before,
Und
dabei
habe
ich
doch
niemals
geglaubt,
And
yet
I
never
believed
Daß
ich
komplett
und
eine
richtige
Frau
bin,
wenn
ich
That
I
would
be
perfect
and
a
real
woman
Ein
neues
Leben
weitergebe,
If
I
passed
on
new
life,
Um
in
dieser
Welt
zu
bestehen,
To
survive
in
this
world,
(Was
ist
das
für
ein
Klischee),
(What
a
cliché).
Es
muß
doch
weiter
gehen,
It's
got
to
go
on,
Wenn
man
jeden
Tag
aufsteht
If
you
get
up
every
day
(Man
sollte
wissen
warum),
(You
should
know
why),
Und
vielleicht
noch
ein
oder
zwei
And
maybe
do
one
or
two
Dinge
tut,
um
die
Welt
zu
retten
Things
to
save
the
world
(Oder
anders
herum)
(Or
vice
versa).
Ich
könnte
darauf
wetten,
I'd
bet
Daß
man
darauf
reduziert
wird,
That
you'll
be
reduced
to
Seine
Gene
weiter
zu
geben,
Passing
on
your
genes
Und
sein
eigenes
Leben
deswegen
And
leaving
your
own
life
behind
Links
liegen
zu
lassen.
Because
of
it.
(Wie
werd
ich
mich
dafür
hassen)
(How
I'll
hate
myself
for
this)
Wenn
ich
merke,
daß
mein
Kind
When
I
notice
my
child
Meine
eigenen
Träume
weiter
lebt,
Living
out
my
own
dreams,
Weil
ich
ja
selbst
gar
keine
Zeit
mehr
dazu
hatte
Because
I
myself
no
longer
had
the
time
(Die
Welt
ist
keine
Zuckerwatte)
(The
world
is
not
cotton
candy).
Doch
ich
bin
ja
nicht
nur
Mutter,
diese
Platte
But
I'm
not
just
a
mother,
this
record
Geht
um
alles,
und
auch
dies
hier
ist
ein
Teil
von
mir,
Is
about
everything,
and
this
is
also
a
part
of
me,
Damit
wäre
erst
mal
alles
gesagt,
So
that
would
be
all
for
now,
Von
hier
aus
können
wir
ganz
in
Ruhe
weiter
machen,
From
here
we
can
continue
at
our
leisure,
(Und
darüber
lachen,
lachen,
lachen...)
(And
laugh,
laugh,
laugh...)
Mama,
warum
hast
du
mich
Mama,
why
did
you
In
diese
Welt
hinein
geboren,
Bring
me
into
this
world?
Ohne
dich
bin
ich
verloren.
Without
you
I
am
lost.
Mama,
mein
Leben
fängt
nun
an,
Mama,
my
life
is
now
beginning,
Und
irgendwann
da
brauche
ich
dich
nicht
mehr.
And
at
some
point
I
won't
need
you
anymore.
Mama,
uhuhuh,
Mama,
uhuhu...
Mama,
uhuhuh,
Mama,
uhuhu...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernadette Hengst
Album
La Beat
date de sortie
19-09-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.