Bernadette Peters & John Mauceri - Overture / Take That Look Off Your Face - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bernadette Peters & John Mauceri - Overture / Take That Look Off Your Face




Overture / Take That Look Off Your Face
Увертюра / Убери это выражение лица
I can't quite believe it, I'm actually here,
Я с трудом верю, что я действительно здесь,
The one place on earth I want to be.
В единственном месте на земле, где я хочу быть.
New York is just short of perfection they say.
Говорят, что Нью-Йорк почти идеален.
The one thing it lacks is me.
Единственное, чего ему не хватает, это меня.
It's all so amazing, the size and the noise.
Все это так потрясающе, эти размеры и шум.
Why it's still alive at five A.M.
Почему он все еще живет в пять утра.
And that drive in the eyes of New York girls, oo,
И этот блеск в глазах нью-йоркских девушек, о,
I'd like to be one of them.
Я хотела бы быть одной из них.
Take that look off your face.
Убери это выражение лица.
What's the joke, if you please?
Что смешного, позволь спросить?
Oh, I knew what you'd say,
О, я знала, что ты скажешь,
English girls come by plane loads each day
Английские девчонки каждый день прилетают самолетами,
And you fear that I'll lose myself like so many do.
И ты боишься, что я потеряю себя, как это делают многие.
Well, I've got news for you:
Что ж, у меня для тебя новость:
I'm frightened too.
Мне тоже страшно.
I'm glad to have you, Viv, a friend over here
Я рада, что у меня есть ты, Вив, друг здесь,
Who's had a whole year to learn the ropes.
Который уже целый год изучает все тонкости.
This guy that I'm with, this drummer from Queens,
Этот парень, с которым я встречаюсь, этот барабанщик из Квинса,
He's crazy, but I have hopes.
Он сумасшедший, но у меня есть надежды.
Take that look off your face.
Убери это выражение лица.
Oh, I knew how you'd be.
О, я знала, как ты отреагируешь.
You think I'm the same girl
Ты думаешь, я та же девушка,
Who lets men take advantage of me, here's one more.
Которая позволяет мужчинам пользоваться собой, вот еще один.
And he's possibly using me, it's true.
И, возможно, он использует меня, это правда.
Still, I'm here in New York;
Тем не менее, я здесь, в Нью-Йорке;
Who's using who?!
Кто кого использует?!
Take that look off your face!
Убери это выражение лица!
Don't go off in a tizz.
Не надо нервничать.
I am here to have fun
Я здесь, чтобы развлекаться,
Finding out what America is.
Чтобы узнать, что такое Америка.
Can't you see I'm no longer the mess I used to be.
Разве ты не видишь, я больше не та размазня, какой была раньше.
You're my best friend and yet,
Ты мой лучший друг, и все же,
You don't know me.
Ты меня не знаешь.
So get used to me here.
Так что привыкай ко мне такой.
I am gonna work hard,
Я буду много работать,
Get my card, have a brilliant career,
Получу свою карточку, сделаю блестящую карьеру,
Stay in love, and outshine any New York girl you'd see.
Сохраню любовь и затмлю любую нью-йоркскую девушку, которую ты когда-либо видел.
If you think that I won't,
Если ты думаешь, что я не справлюсь,
You don't know me!
Ты меня не знаешь!





Writer(s): Andrew Lloyd Webber, Don Black


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.