Paroles et traduction Bernadette Peters feat. Mandy Patinkin - We Do Not Belong Together
Yes,
George,
run
to
your
work.
Да,
Джордж,
беги
на
свою
работу.
Hide
behind
your
painting.
Спрячься
за
своей
картиной.
I
have
come
to
tell
you
I
am
leaving
because
I
thought
you
might
Я
пришел
сказать
тебе,
что
ухожу,
потому
что
думал,
что
тебе,
возможно,
будет
интересно
Care
to
know-foolish
of
me,
because
you
care
about
nothing-
Это
знать
- глупо
с
моей
стороны,
потому
что
тебя
ничто
не
волнует-
I
care
about
many
things-
Меня
волнует
многое-
Things-not
people.
Вещи
- не
люди.
People,
too.
I
cannot
divide
my
feelings
up
as
neatly
as
you,
Люди
тоже.
Я
не
могу
разделить
свои
чувства
так
же
четко,
как
ты,
And
I
am
not
hiding
behind
my
canvas-I
am
living
in
it.
И
я
не
прячусь
за
своим
холстом
- я
живу
в
нем.
What
you
care
for
is
yourself.
То,
о
чем
ты
заботишься,
- это
ты
сам.
I
care
for
this
painting.
You
will
be
in
this
painting.
Я
забочусь
об
этой
картине.
Ты
будешь
на
этой
картине.
I
am
something
you
can
use.
Я
- то,
что
ты
можешь
использовать.
I
had
thought
you
understood.
Я
думал,
ты
понял.
It's
because
I
understand
that
I
left,
Именно
потому,
что
я
понимаю,
я
ушел,
That
I
am
leaving.
Что
я
ухожу.
Then
there's
nothing
I
can
say,
Тогда
мне
нечего
сказать,
Yes.
George,
there
is:
Да.
Джордж,
есть:
You
could
tell
me
not
to
go.
Ты
мог
бы
сказать
мне
не
уходить.
Say
it
to
me.
Скажи
это
мне.
Tell
me
not
to
go.
Скажи
мне
не
уходить.
Tall
me
that
you're
hurt,
Скажи
мне,
что
тебе
больно,
Tell
me
you're
relieved,
Скажи
мне,
что
ты
испытываешь
облегчение,
Tell
me
that
you're
bored-
Скажи
мне,
что
тебе
скучно-
Anything,
but
don't
assume
I
know.
Что
угодно,
но
не
думай,
что
я
знаю.
Tell
me
what
you
feel!
Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь!
What
I
feel?
Что
чувствую
я?
You
know
exactly
how
I
feel.
Ты
точно
знаешь,
что
я
чувствую.
Why
do
you
insist
Почему
ты
настаиваешь
You
must
hear
the
words,
Ты
должен
услышать
слова,
When
you
know
I
cannot
give
you
words?
Когда
ты
знаешь,
что
я
не
могу
дать
тебе
слов?
Not
the
ones
you
need.
Не
те,
которые
тебе
нужны.
There's
nothing
to
say.
Мне
нечего
сказать.
I
cannot
be
what
you
want.
Я
не
могу
быть
тем,
кем
ты
хочешь.
What
do
you
want,
George?
Чего
ты
хочешь,
Джордж?
I
needed
you
and
you
left.
Ты
был
нужен
мне,
а
ты
ушел.
There
was
no
room
for
me-
Для
меня
не
было
места-
You
will
not
accept
who
I
am.
Ты
не
примешь
меня
таким,
какой
я
есть.
I
am
what
I
do-
Я
такой,
какой
я
есть-
Which
you
knew,
Что
ты
знал,
Which
you
always
knew,
Которую
ты
всегда
знал,
Which
I
thought
you
were
a
part
of!
Частью
которой,
как
я
думал,
ты
был!
You
are
complete,
George,
Ты
цельный,
Джордж,
You
are
your
own.
Ты
сам
по
себе.
We
do
not
belong
together.
Мы
не
принадлежим
друг
другу.
You
are
complete,
George,
Ты
цельный,
Джордж,
You
all
alone.
Ты
совсем
один.
I
am
unfinished,
Я
незавершенный,
I
am
diminished
Я
принижен
With
or
without
you.
С
тобой
или
без
тебя.
We
do
not
belong
together,
Мы
не
принадлежим
друг
другу,
And
we
should
have
belonged
together.
А
мы
должны
были
принадлежать
друг
другу.
What
made
it
so
right
together
Что
сделало
все
так
хорошо
вместе,
Is
what
made
it
all
wrong.
То
и
сделало
все
неправильно.
No
one
is
you,
George.
Никто
- это
ты,
Джордж.
There
you
agree,
Тут
ты
согласен,
But
others
will
do,
George.
Но
другие
подойдут,
Джордж.
No
one
is
you
and
Никто
- это
ты
и
No
one
can
be,
Никто
не
может
быть
таким,
But
no
one
is
me,
George,
Но
никто
- это
я,
Джордж,
No
one
is
me.
Никто
- это
я.
We
do
not
belong
together.
Мы
не
принадлежим
друг
другу.
And
we'll
never
belong!
И
никогда
не
будем
принадлежать!
You
have
a
mission,
У
тебя
есть
миссия,
A
mission
to
see.
Миссия
увидеть.
Now
I
have
one
too,
George.
Теперь
у
меня
тоже
есть
такой,
Джордж.
And
we
should
have
belonged
together.
И
мы
должны
были
принадлежать
друг
другу.
I
have
to
move
on.
Я
должен
двигаться
дальше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Sondheim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.