Bernadette Peters feat. Mandy Patinkin - We Do Not Belong Together - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bernadette Peters feat. Mandy Patinkin - We Do Not Belong Together




We Do Not Belong Together
Нам не быть вместе
Yes, George, run to your work.
Да, Джордж, беги к своей работе.
Hide behind your painting.
Спрячься за своей картиной.
I have come to tell you I am leaving because I thought you might
Я пришла сказать тебе, что ухожу, потому что я думала, тебе, быть может,
Care to know-foolish of me, because you care about nothing-
Будет не всё равно. Глубокое заблуждение - тебе вообще ничего не нужно-
I care about many things-
Мне не всё равно-
Things-not people.
Вещам - не людям.
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
И людям тоже. Я не могу делить свои чувства так чётко, как ты,
And I am not hiding behind my canvas-I am living in it.
И я не прячусь за холстом - я живу в нём.
What you care for is yourself.
Ты заботишься только о себе.
I care for this painting. You will be in this painting.
Я забочусь об этой картине. Ты будешь на этой картине.
I am something you can use.
Я всего лишь инструмент для тебя.
I had thought you understood.
Я-то думала, ты понял.
It's because I understand that I left,
Именно потому, что я поняла, я и ушла,
That I am leaving.
Ухожу.
Then there's nothing I can say,
Тогда мне нечего сказать,
Is there?
Или есть?
Yes. George, there is:
Есть. Джордж, есть:
You could tell me not to go.
Ты мог бы попросить меня остаться.
Say it to me.
Скажи мне это.
Tell me not to go.
Попроси меня не уходить.
Tall me that you're hurt,
Скажи, что тебе больно,
Tell me you're relieved,
Скажи, что ты почувствовал облегчение,
Tell me that you're bored-
Скажи, что тебе скучно-
Anything, but don't assume I know.
Что угодно, но не думай, что я знаю.
Tell me what you feel!
Скажи, что ты чувствуешь!
What I feel?
Что я чувствую?
You know exactly how I feel.
Ты прекрасно знаешь, что я чувствую.
Why do you insist
Почему ты так хочешь
You must hear the words,
Услышать слова,
When you know I cannot give you words?
Когда ты знаешь, что я не могу дать тебе слов?
Not the ones you need.
Тех, которые тебе нужны.
There's nothing to say.
Здесь не о чем говорить.
I cannot be what you want.
Я не могу быть той, кто тебе нужен.
What do you want, George?
Чего ты хочешь, Джордж?
I needed you and you left.
Ты была мне нужна, а ты ушла.
There was no room for me-
Для меня не было места-
You will not accept who I am.
Ты не хочешь принять меня таким, какой я есть.
I am what I do-
Я то, что я делаю -
Which you knew,
И ты это знал,
Which you always knew,
Ты всегда это знал,
Which I thought you were a part of!
И я думала, что ты часть этого!
No,
Нет,
You are complete, George,
Ты самодостаточен, Джордж,
You are your own.
Ты сам по себе.
We do not belong together.
Нам не быть вместе.
You are complete, George,
Ты самодостаточен, Джордж,
You all alone.
Ты совсем один.
I am unfinished,
Я не завершена,
I am diminished
Я опустошена
With or without you.
С тобой или без тебя.
We do not belong together,
Нам не быть вместе,
And we should have belonged together.
А нам следовало бы быть вместе.
What made it so right together
То, что делало нас такими близкими,
Is what made it all wrong.
Делает нас чужими.
No one is you, George.
Нет никого, как ты, Джордж.
There you agree,
С этим ты согласишься,
But others will do, George.
Но другие тебе подойдут, Джордж.
No one is you and
Нет никого, как ты, и
No one can be,
Никто не сможет стать тобой,
But no one is me, George,
Но нет никого, как я, Джордж,
No one is me.
Никого, как я.
We do not belong together.
Нам не быть вместе.
And we'll never belong!
И нам никогда не быть вместе!
You have a mission,
У тебя есть цель,
A mission to see.
Цель, к которой ты стремишься.
Now I have one too, George.
Теперь и у меня есть цель, Джордж.
And we should have belonged together.
А нам следовало бы быть вместе.
I have to move on.
Мне пора идти дальше.





Writer(s): Stephen Sondheim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.