Paroles et traduction Bernadette Peters - Making Love Alone
Making Love Alone
Заниматься любовью в одиночестве
A
log
thrown
on
the
fire,
two
profiles
met
as
one
Полено,
брошенное
в
огонь,
два
профиля
слились
в
один,
The
igniting
of
desire
in
the
air
В
воздухе
воспламеняется
желание.
But
when
there's
just
one
profile,
And
yet
desire
grows
Но
когда
есть
только
один
профиль,
а
желание
все
растет,
Despite
the
fact
there's
no
one
else
to
care
Несмотря
на
то,
что
больше
никому
нет
дела,
Must
romance
be
abandoned
as
it's
fanning
its
own
flame?
Должна
ли
романтика
быть
заброшена,
когда
она
раздувает
свое
собственное
пламя,
Waiting
to
burst
full-blown
Готовое
вот-вот
вспыхнуть?
There's
a
special
kind
of
bliss
Есть
особый
вид
блаженства,
Not
engendered
with
a
kiss
Не
порожденный
поцелуем,
Surreptitiously
indulged
in
less
well
known
Тайно
предаваться
которому
не
так
известно.
For
when
one
cannot
make
love
with
another
Ибо
когда
нельзя
заниматься
любовью
с
другим,
One
can
still
make
love
alone
Можно
заниматься
любовью
с
собой.
There's
a
certain
special
magic
Есть
особая
магия
To
the
touch
of
your
own
hand
В
прикосновении
собственной
руки,
And
a
special
thrill
И
особый
трепет,
Knowing
that
you
will
Зная,
что
ты
For
sure
soon
be
feeling
grand
Скоро
почувствуешь
себя
великолепно.
And
the
tender
swell
of
rapture
И
нежный
прилив
восторга
You
don't
have
to
try
to
postpone
Тебе
не
нужно
пытаться
отложить.
That's
what
it's
like
Вот
что
это
такое,
When
your
Making
Love
Alone
Когда
занимаешься
любовью
в
одиночестве.
Oh
the
sweet,
sweet
sound
of
your
own
breathing
О,
сладкий,
сладкий
звук
собственного
дыхания,
As
the
sky
turns
pale
pink
to
hot
Когда
небо
меняет
бледно-розовый
цвет
на
жаркий.
And
the
special
thrill
И
особый
трепет,
Knowing
that
you
will
Зная,
что
ты
Not
catch
God
only
knows
what
Не
подхватишь
бог
знает
что.
It's
the
kind
of
glove
that
fits
hand
in
glove
Это
как
перчатка,
которая
идеально
подходит,
And
burst
like
a
bud
full
blown
И
распускается,
как
бутон.
That's
what
it's
like
Вот
что
это
такое,
When
you're
Making
Love
Alone
Когда
занимаешься
любовью
в
одиночестве.
Who
can
describe
the
special
sweetness
of
knowing
Кто
может
описать
особую
сладость
знания,
The
speed
that
your're
going
is
right
Что
твоя
скорость
— правильная.
And
is
there
anything
as
thrilling
И
есть
ли
что-нибудь
более
захватывающее,
As
trying
to
keep
the
book
open
to
page
24
all
night
Чем
попытка
удержать
книгу
открытой
на
24-й
странице
всю
ночь?
How
reassuring
to
know
Как
приятно
знать,
When
it's
finally
time
to
go
Когда
наконец
приходит
время
уходить,
That
you'll
still
be
there
when
you
leave
Что
ты
все
еще
будешь
там,
когда
уйдешь.
And
as
dawn
is
for
breaking
И
когда
рассвет
наступает,
You
hear
yourself
making
Ты
слышишь,
как
сама
назначаешь
A
date
for
New
Years
Eve
Свидание
на
канун
Нового
года.
It's
the
kind
of
love
that
fits
hand
in
glove
Это
та
любовь,
которая
подходит
как
перчатка,
Especially
when
the
glove
is
your
own!
Особенно
когда
перчатка
твоя
собственная!
For
the
date
when
you
can't
see
their
faces
Ведь
когда
ты
не
видишь
их
лиц,
The
one
who
knows
all
the
best
places
Тот,
кто
знает
все
лучшие
места,
Who'll
never
ask
your
sign
on
the
phone
Кто
никогда
не
спросит
твой
знак
зодиака
по
телефону.
No
no
no
signs
Нет,
никаких
знаков,
Due
to
the
simple
magic
of
making
love
Благодаря
простой
магии
занятия
любовью,
Not
taking,
faking,
mistaking
love
Не
принимая,
не
притворяясь,
не
ошибаясь
в
любви,
The
simple
magic
of
Making
Love
Alone
Простая
магия
занятия
любовью
в
одиночестве.
Save
on
cologne!
Экономия
на
одеколоне!
That's
what
its
like
when
you're
Making
Love
Alone...
Вот
что
это
такое,
когда
занимаешься
любовью
в
одиночестве...
Alone...
В
одиночестве...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cheryl Hardwick, Marilyn Miller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.