Bernadette Peters - Raining In My Heart (Live) - traduction des paroles en allemand




Raining In My Heart (Live)
Es regnet in meinem Herzen (Live)
Pitter, patter, what's the matter with me?
Plitsch, platsch, was ist los mit mir?
Pitter, patter, rain is all that I see
Plitsch, platsch, Regen ist alles, was ich sehe
Where is my raincoat?
Wo ist mein Regenmantel?
It's here somewhere
Er ist hier irgendwo
Why wear a raincoat?
Warum einen Regenmantel tragen?
The weather's fair
Das Wetter ist schön
But ever since I saw him depart
Aber seit ich ihn fortgehen sah
It's been raining, raining in my heart
Regnet es, regnet es in meinem Herzen
Where are my rubbers to ford the storm?
Wo sind meine Gummistiefel, um dem Sturm zu trotzen?
What good are rubbers? Outside it's warm
Was nützen Gummistiefel? Draußen ist es warm
But ever since, heaven fell apart
Aber seitdem der Himmel zerbrach
It's been raining, raining in my heart
Regnet es, regnet es in meinem Herzen
Once I saw a cottage on sunshine lane
Einst sah ich ein Häuschen in der Sonnenschein-Gasse
A fairy palace in disguise
Ein Märchenschloss, verkleidet
I don't see it now
Ich sehe es jetzt nicht
It must be rain that's getting in my eyes
Es muss der Regen sein, der mir in die Augen kommt
Where's my umbrella and where's my guy?
Wo ist mein Regenschirm und wo ist mein Kerl?
I need my fella to keep me dry
Ich brauche meinen Liebsten, um mich trocken zu halten
It won't help if the sunshine should start
Es hilft nicht, wenn der Sonnenschein beginnen sollte
'Cause it's raining in my heart
Denn es regnet in meinem Herzen





Writer(s): Felice Bryant, Bouleaux Bryant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.