Bernadette Peters - The Gentleman Is a Dope - traduction des paroles en allemand

The Gentleman Is a Dope - Bernadette Peterstraduction en allemand




The Gentleman Is a Dope
Der Herr ist ein Trottel
The gentleman is a dope a man of many faults.
Der Herr ist ein Trottel, ein Mann mit vielen Fehlern.
A clumsy Joe who wouldn't know a Rhumba from a Waltz.
Ein ungeschickter Kerl, der keinen Rumba von einem Walzer unterscheiden könnte.
The gentleman is a dope and not my cup of tea
Der Herr ist ein Trottel und nicht mein Fall
(Why do I get in a dither?
(Warum gerate ich so in Aufregung?
He doesn't belong to me!)
Er gehört doch nicht zu mir!)
The gentleman isn't bright
Der Herr ist nicht helle
He doesn't know the score.
Er kennt sich nicht aus.
A Cake will come, He'll take a crumb
Ein Kuchen kommt, er nimmt einen Krümel
And never ask for more.
Und fragt nie nach mehr.
The gentleman's eyes are blue
Die Augen des Herrn sind blau
But little do they see
Aber wenig sehen sie
(Why am I beating my brains out?
(Warum zerbreche ich mir den Kopf?
He doesn't belong to me!)
Er gehört doch nicht zu mir!)
He's somebody else's problem,
Er ist das Problem einer anderen,
She's welcome to the guy!
Sie kann den Kerl gerne haben!
She'll never understand him half as well as I
Sie wird ihn nie halb so gut verstehen wie ich.
The gentleman is a dope
Der Herr ist ein Trottel
He isn't very smart
Er ist nicht sehr schlau.
He's just a a lug you like to hug
Er ist nur ein Kerl, den man gerne umarmt
And hold againsl you heart,
Und an dein Herz drückt,
The gentleman is a dope doesn't know
Der Herr ist ein Trottel, weiß nicht
How happy he could.
Wie glücklich er sein könnte.
Look at me!
Schau mich an!
Crying my eyes out,
Ich heule mir die Augen aus,
As if he belonged to me.
Als ob er zu mir gehörte.
Asif
Als ob
He'll never belong to me.
Er wird nie zu mir gehören.





Writer(s): Richard Rodgers, Oscar Hammerstein 2nd


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.