Bernadette Peters - You Could Drive a Person Crazy - traduction des paroles en allemand




You Could Drive a Person Crazy
Du könntest jemanden verrückt machen
Doo-doo-doo-doo!
Duh-duh-duh-duh!
Doo-doo-doo-doo!
Duh-duh-duh-duh!
Doo-doo-doo-doo-doo-doo!
Duh-duh-duh-duh-duh-duh!
You could drive a person crazy,
Du könntest eine Person verrückt machen,
You could drive a person mad.
Du könntest eine Person wahnsinnig machen.
First you make a person hazy
Erst machst du eine Person duselig,
So a person could be had,
Damit eine Person gefügig wird,
Then you leave a person dangling sadly
Dann lässt du eine Person traurig zappeln
Outside your door,
Vor deiner Tür,
Which could only make a person gladly
Was eine Person nur dazu bringen kann,
Want you even more.
Dich freudig noch mehr zu wollen.
I could understand a person
Ich könnte eine Person verstehen,
If it's not a person's bag.
Wenn es nicht ihr Fall ist.
I could understand a person
Ich könnte eine Person verstehen,
If a person was a fag.
Wenn jemand nicht auf Frauen stünde.
But worse 'n that,
Aber schlimmer als das,
A person that
Eine Person, die
Titillates a person and then leaves her flat
Eine Person kitzelt und sie dann sitzen lässt
Is crazy,
Ist verrückt,
He's a troubled person,
Er ist eine gestörte Person,
He's a truly crazy person himself.
Er ist selbst eine wirklich verrückte Person.
When a person's personality is personable,
Wenn die Persönlichkeit einer Person sympathisch ist,
He should not sit like a lump.
Sollte er nicht wie ein Klotz dasitzen.
It's harder than a matador coercin' a bull
Es ist schwerer, als wenn ein Matador einen Stier zwingt,
To try to get you off of your rump.
Zu versuchen, dich von deinem Hintern hochzukriegen.
So single and attentive and attractive a man
So ein lediger, aufmerksamer und attraktiver Mann
Is everything a person could wish,
Ist alles, was sich eine Person wünschen kann,
But turning off a person is the act of a man
Aber eine Person abzuweisen ist die Tat eines Mannes,
Who likes to pull the hooks out of fish.
Der gerne die Haken aus Fischen zieht.
Knock-knock! Is anybody there?
Klopf-klopf! Ist jemand da?
Knock-knock! It really isn't fair.
Klopf-klopf! Das ist wirklich nicht fair.
Knock-knock! I'm workin' all my charms.
Klopf-klopf! Ich setze all meinen Charme ein.
Knock-knock! A zombie's in my arms.
Klopf-klopf! Ein Zombie ist in meinen Armen.
All that sweet affection!
All diese süße Zuneigung!
What is wrong?
Was ist los?
Where's the loose connection?
Wo ist die lose Verbindung?
How long, O Lord, how long?
Wie lange, o Herr, wie lange?
Bobby-baby-Bobby-bubbi-Bobby,
Bobby-Baby-Bobby-Schatz-Bobby,
You could drive a person buggy,
Du könntest eine Person irre machen,
You could blow a person's cool.
Du könntest eine Person aus der Fassung bringen.
Like you make a person feel all huggy
Wie du eine Person dazu bringst, sich ganz umarmungsbedürftig zu fühlen,
While you make her feel a fool.
Während du sie dazu bringst, sich wie ein Narr zu fühlen.
When a person says that you upset her,
Wenn eine Person sagt, dass du sie aufregst,
That's when you're good.
Dann bist du gut.
You impersonate a person better
Du spielst eine Person besser,
Than a zombie should.
Als ein Zombie es sollte.
I could understand a person
Ich könnte eine Person verstehen,
If he wasn't good in bed.
Wenn er nicht gut im Bett wäre.
I could understand a person
Ich könnte eine Person verstehen,
If he actually was dead.
Wenn er tatsächlich tot wäre.
Exclusive you!
Exklusiver du!
Elusive you!
Schwer fassbarer du!
Will any person ever get the juice of you?
Wird jemals jemand zu dir durchdringen?
You're crazy,
Du bist verrückt,
You're a lovely person,
Du bist eine liebenswerte Person,
You're a moving,
eine bewegende,
Deeply malajusted,
tief unangepasste,
Never to be trusted,
niemals zu vertrauende,
Crazy person yourself.
verrückte Person selbst.
Bobby is my hobby and I'm givin' it up!
Bobby ist mein Hobby und ich gebe es auf!





Writer(s): Stephen Sondheim, Eric Scott Rockwell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.