Paroles et traduction Bernard Butler - Let's Go Away
There's
a
whisper
in
the
breeze
В
шелесте
ветерка
слышится
шепот,
And
it
drifts
between
you
and
me
Он
проносится
между
мной
и
тобой.
It
radiates
mortality
Он
веет
бренностью
бытия,
Before
we've
nothing
left
to
spare
Пока
у
нас
еще
есть
время,
You
and
me
should
just
go
somewhere
Нам
нужно
просто
сбежать,
A
secret
hid
and
a
secret
shared
Спрятаться
ото
всех
и
разделить
секрет.
But
if
these
words
they
go
too
deep,
consider
all
possibilities
Но
если
эти
слова
ранят
тебя,
подумай
обо
всех
возможностях.
There's
just
one
way
to
fall
down
Есть
только
один
способ
упасть,
But
you
won't
know
till
you've
hit
the
ground
Но
ты
не
узнаешь,
пока
не
коснешься
земли.
And
it's
a
wonder
that
you
breathe
Удивительно,
что
ты
все
еще
дышишь,
When
all
around
you
has
ceased
to
be
and
it
hurts
to
see
you
down
Когда
все
вокруг
тебя
исчезло,
и
мне
больно
видеть
тебя
такой
подавленной.
Yeah,
it
hurts
to
see
you
down,
let's
go
away,
let's
go
away
Да,
мне
больно
видеть
тебя
такой
подавленной,
давай
уйдем,
давай
уйдем.
And
I
so
appreciate
И
я
так
благодарен,
That
my
life
ain't
gone
to
waste
Что
моя
жизнь
не
прошла
впустую.
It's
down
to
you
my
friend
of
fate
Это
все
благодаря
тебе,
мой
друг
по
судьбе.
'Cause
I've
a
will
to
set
you
free
Потому
что
у
меня
есть
желание
освободить
тебя,
Though
I
don't
know
what
that
really
means
Хотя
я
не
знаю,
что
это
на
самом
деле
значит.
I
just
hope
it's
not
out
of
reach
Я
просто
надеюсь,
что
это
не
недостижимо.
But
if
these
words
they
go
too
deep,
consider
all
possibilities
Но
если
эти
слова
ранят
тебя,
подумай
обо
всех
возможностях.
There's
just
one
way
to
fall
down
Есть
только
один
способ
упасть,
But
you
won't
know
till
you've
hit
the
ground
Но
ты
не
узнаешь,
пока
не
коснешься
земли.
And
it's
a
wonder
that
you
breathe
Удивительно,
что
ты
все
еще
дышишь,
When
all
around
you
has
ceased
to
be
and
it
hurts
to
see
you
down
Когда
все
вокруг
тебя
исчезло,
и
мне
больно
видеть
тебя
такой
подавленной.
Yeah,
it
hurts
to
see
you
down,
let's
go
away
Да,
мне
больно
видеть
тебя
такой
подавленной,
давай
уйдем.
Ah,
let's
go
away
Ах,
давай
уйдем.
Never
stop
us
running,
never
stop
us
running
Ничто
не
остановит
наш
бег,
ничто
не
остановит
наш
бег,
Never
stop
us
running,
never
stop
us
running
Ничто
не
остановит
наш
бег,
ничто
не
остановит
наш
бег.
(Let's
go
away,
yeah)
(Давай
уйдем,
да)
Never
stop
us
running,
never
stop
us
running
Ничто
не
остановит
наш
бег,
ничто
не
остановит
наш
бег,
Never
stop
us
running
away
Ничто
не
остановит
наш
побег.
(Let's
go
away)
(Давай
уйдем)
Never
stop
us
running,
never
stop
us
running
Ничто
не
остановит
наш
бег,
ничто
не
остановит
наш
бег,
Never
stop
us
running,
never
stop
us
running
Ничто
не
остановит
наш
бег,
ничто
не
остановит
наш
бег.
(Let's
go
away)
(Давай
уйдем)
Never
stop
us
running,
never
stop
us
running
Ничто
не
остановит
наш
бег,
ничто
не
остановит
наш
бег,
Never
stop
us
running
away
Ничто
не
остановит
наш
побег.
Never
stop
us
running,
never
stop
us
running
Ничто
не
остановит
наш
бег,
ничто
не
остановит
наш
бег,
Never
stop
us
running,
never
stop
us
running
Ничто
не
остановит
наш
бег,
ничто
не
остановит
наш
бег,
Never
stop
us
running,
never
stop
us
running
Ничто
не
остановит
наш
бег,
ничто
не
остановит
наш
бег,
Never
stop
us
running
away
Ничто
не
остановит
наш
побег.
Never
stop
us
running,
never
stop
us
running
Ничто
не
остановит
наш
бег,
ничто
не
остановит
наш
бег,
Never
stop
us
running,
never
stop
us
running
Ничто
не
остановит
наш
бег,
ничто
не
остановит
наш
бег,
Never
stop
us
running,
never
stop
us
running
Ничто
не
остановит
наш
бег,
ничто
не
остановит
наш
бег,
Never
stop
us
running
away
Ничто
не
остановит
наш
побег.
Never
stop
us
running,
never
stop
us
running
Ничто
не
остановит
наш
бег,
ничто
не
остановит
наш
бег,
Never
stop
us
running,
never
stop
us
running
Ничто
не
остановит
наш
бег,
ничто
не
остановит
наш
бег,
Never
stop
us
running,
never
stop
us
running
Ничто
не
остановит
наш
бег,
ничто
не
остановит
наш
бег,
Never
stop
us
running
away
Ничто
не
остановит
наш
побег.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernard Butler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.