Paroles et traduction Bernard Fanning - Down to the River
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down to the River
Вниз к реке
One
two
three
four
Раз
два
три
четыре
Ride
out
the
storm
take
on
the
wave
Пережди
бурю,
покори
волну
Don't
run,
run,
run
Не
беги,
беги,
беги
The
wind's
gonna
blow
and
the
ground's
gonna
shake
Ветер
подует,
и
земля
задрожит
Then
it's
gone,
gone,
gone
Потом
все
пройдет,
пройдет,
пройдет
If
I
ask
you
tenderly
Если
я
спрошу
тебя
нежно,
Will
you
follow
me
down
to
the
river?
Пойдешь
ли
ты
со
мной
вниз
к
реке?
I'll
let
you
down,
I'll
break
your
wings
Я
подведу
тебя,
я
сломаю
тебе
крылья,
If
you
follow
me
down
to
the
river
Если
ты
пойдешь
со
мной
вниз
к
реке.
Try
not
to
mourn
shake
off
the
pain
Постарайся
не
скорбеть,
стряхни
с
себя
боль
Don't
run,
run,
run
Не
беги,
беги,
беги
The
world's
gonna
spin
and
the
earth's
gonna
quake
Мир
закружится,
и
земля
сотрясется
Then
it's
done,
done,
done
Потом
все
закончится,
закончится,
закончится
If
I
ask
you
tenderly
Если
я
спрошу
тебя
нежно,
Will
you
follow
me
down
to
the
river?
Пойдешь
ли
ты
со
мной
вниз
к
реке?
I'll
let
you
down,
I'll
break
your
wings
Я
подведу
тебя,
я
сломаю
тебе
крылья,
If
you
follow
me
down
to
the
river
Если
ты
пойдешь
со
мной
вниз
к
реке.
(Follow
me
down
to
the
river)
(Пойдешь
со
мной
вниз
к
реке)
Follow
me
down
to
the
river
Пойдешь
со
мной
вниз
к
реке
(Follow
me
down
to
the
river)
(Пойдешь
со
мной
вниз
к
реке)
Follow
me
down
to
the
river
Пойдешь
со
мной
вниз
к
реке
(Follow
me
down
to
the
river)
(Пойдешь
со
мной
вниз
к
реке)
Follow
me
down
to
the
river
Пойдешь
со
мной
вниз
к
реке
I've
got
it
all,
all
ahead
of
me
now
У
меня
все,
все
впереди
сейчас
A
pattern's
gonna
form
Узор
сложится,
And
the
wind's
gonna
blow
me
down
И
ветер
собьет
меня
с
ног.
Ride
out
the
storm
take
on
the
wave
Пережди
бурю,
покори
волну
Don't
run,
run,
run
Не
беги,
беги,
беги
The
wind's
gonna
blow
and
the
crowd's
gonna
break
Ветер
подует,
и
толпа
расступится
Then
it's
gone,
gone,
gone
Потом
все
пройдет,
пройдет,
пройдет
If
I
ask
you
tenderly
Если
я
спрошу
тебя
нежно,
Will
you
follow
me
down
to
the
river?
Пойдешь
ли
ты
со
мной
вниз
к
реке?
I'll
let
you
down,
I'll
break
your
wings
Я
подведу
тебя,
я
сломаю
тебе
крылья,
If
you
follow
me
down
to
the
river
Если
ты
пойдешь
со
мной
вниз
к
реке.
(Follow
me
down
to
the
river)
(Пойдешь
со
мной
вниз
к
реке)
Follow
me
down
to
the
river
Пойдешь
со
мной
вниз
к
реке
(Follow
me
down
to
the
river)
(Пойдешь
со
мной
вниз
к
реке)
Follow
me
down
to
the
river
Пойдешь
со
мной
вниз
к
реке
(Follow
me
down
to
the
river)
(Пойдешь
со
мной
вниз
к
реке)
Follow
me
down
to
the
river
Пойдешь
со
мной
вниз
к
реке
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fanning Bernard Joseph
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.