Paroles et traduction Bernard Fanning - Songbird
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wish
I
knew
which
button
to
push
Если
бы
я
знал,
какую
кнопку
нажать,
Then
I'd
know
how
to
please
you
Тогда
бы
я
знал,
как
тебе
угодить.
It's
sad
but
true
Печально,
но
это
правда.
So
I'll
just
listen
in
down
the
line
Поэтому
я
просто
буду
слушать
в
сторонке,
While
you're
busy
mixing
grape
with
grain
Пока
ты
занята
смешиванием
винограда
с
зерном,
To
sedate
your
pain
Чтобы
унять
свою
боль.
You
got
tales
to
tell
У
тебя
есть
истории,
How
many
times
can
you
describe
your
livin'
hell?
Сколько
раз
ты
можешь
описывать
свой
ад?
The
sweeping
gesture
creates
a
fuss
Размашистый
жест
создает
суматоху,
It's
only
useful
when
receivin'
praise
Он
полезен
только
при
получении
похвалы,
Relieving
no
one's
pain
Ничьей
боли
не
облегчая.
If
you'd
let
somebody
love
you
just
enough
Если
бы
ты
позволила
кому-то
любить
тебя
достаточно,
You'd
have
everything
you
need
to
break
У
тебя
было
бы
все,
чтобы
вырваться
Free
from
all
your
pain
На
свободу
от
всей
твоей
боли.
You
got
tales
to
tell
У
тебя
есть
истории,
How
many
times
can
you
describe
your
livin'
hell?
Сколько
раз
ты
можешь
описывать
свой
ад?
I
wish
I
knew
which
button
to
push
Если
бы
я
знал,
какую
кнопку
нажать,
Then
I'd
know
how
to
please
you
Тогда
бы
я
знал,
как
тебе
угодить.
It's
sad
but
true
Печально,
но
это
правда.
If
you'd
let
somebody
love
you
just
enough
Если
бы
ты
позволила
кому-то
любить
тебя
достаточно,
Let
somebody
love
you
just
enough
Если
бы
ты
позволила
кому-то
любить
тебя
достаточно,
Let
somebody
love
you
just
enough
Если
бы
ты
позволила
кому-то
любить
тебя
достаточно,
Let
somebody
love
you
just
enough
Если
бы
ты
позволила
кому-то
любить
тебя
достаточно,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fanning Bernard Joseph
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.