Bernard Fanning - Isn't It A Pity - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bernard Fanning - Isn't It A Pity




I probably knew all along
Наверное, я все это время знал.
That in my hour of need
Это в час моей нужды.
You′d be gone
Ты бы ушел.
I'm guessing you thought about it all
Думаю, ты все обдумал.
Then turned your back on me
А потом повернулся ко мне спиной.
And lost your tongue
И лишился языка.
Isn′t it a pity
Разве это не печально
That when the night time comes there's no-one in your arms
Что когда наступает ночь, в твоих объятиях никого нет.
Isn't it a pity
Разве это не печально
That I still cry for you but you′re not coming home
Что я все еще плачу по тебе но ты не возвращаешься домой
A weight sinking deep in my chest
Тяжесть глубоко засела у меня в груди.
Setting off the loaded charge
Запуск заряженного заряда
Lurking in the depths
Скрывается в глубинах.
Deep down I smoulder and seethe
В глубине души я тлею и киплю.
With unspoken pains
С невысказанной болью.
And poisoned beliefs
И отравленные убеждения.
Isn′t it a pity
Разве это не печально
That when the night time comes there's no-one in your arms
Что когда наступает ночь, в твоих объятиях никого нет.
Isn′t it a pity
Разве это не печально
That I still cry for you but you're not coming home
Что я все еще плачу по тебе но ты не возвращаешься домой
In my hour of need
В час моей нужды
You turned your back on me
Ты повернулась ко мне спиной.
In my hour of need
В час моей нужды
Now all your fabled advice
А теперь все твои легендарные советы
Rings of emptiness and studied lines
Кольца пустоты и изученные линии.
I have resolved to erase
Я решил стереть
All the bitterness
Вся эта горечь ...
And venom in my veins
И яд в моих венах.
Isn′t it a pity
Разве это не печально
That when the night time comes there's no-one in your arms
Что когда наступает ночь, в твоих объятиях никого нет.
Isn′t it a pity
Разве это не печально
That I still cry for you but you're not coming home
Что я все еще плачу по тебе но ты не возвращаешься домой
Isn't it a pity
Разве это не печально
That in my hour of need you turned your back on me
Что в час нужды ты повернулся ко мне спиной.
Isn′t it a pity
Разве это не печально
Isn′t it a pity
Разве это не печально





Writer(s): Bernard Joseph Fanning


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.