Paroles et traduction Bernard Haitink feat. Siegfried Jerusalem & Symphonieorchester des Bayerischen Rundfunks - Die Zauberflöte K620, Act I: Dies Bildnis ist bezaubernd schön (Tamino)
Die Zauberflöte K620, Act I: Dies Bildnis ist bezaubernd schön (Tamino)
Волшебная флейта, K620, Акт I: Лик этот так чарующе прекрасен (Тамино)
Dies Bildnis ist bezaubernd schön,
Лик этот так чарующе прекрасен,
Wie noch kein Auge je gesehn.
Подобного не видел свет ни разу.
Ich fühl' es, wie dies Götterbild
Я чувствую, как образ твой чудесный
Mein Herz mit neuer Regung füllt.
Мне сердце наполняет новым чувством.
Dies Etwas kann ich zwar nicht nennen,
Не знаю, как назвать мне это чувство,
Doch fühl' ich's hier wie Feuer brennen;
Но в нем горит огонь, и это искусство
Soll die Empfindung Liebe sein?
Меня пленило. Не любовь ли это?
Ja, ja, die Liebe ist's allein.
Да, да, любовь, и сомнений больше нету.
O wenn ich sie nur finden könnte!
О, если б мог найти тебя, богиня!
O wenn sie doch schon vor mir stünde!
О, если б ты сейчас передо мной стояла!
Ich würde warm und rein
–
Я с нежностью и страстью
–
Was würde ich? Ich würde sie voll Entzücken
Что сделал бы? Я б с упоеньем, с жаждой
An diesen heißen Busen drücken,
Прижал тебя к груди своей горячей,
Und ewig wäre sie dann mein.
И ты была б навеки мне наградой!
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.