Bernard Haitink feat. Koninklijk Concertgebouworkest, Jessye Norman & John Shirley-Quirk - Songs from "Des Knaben Wunderhorn": Verlor'ne Müh - traduction des paroles en russe




Songs from "Des Knaben Wunderhorn": Verlor'ne Müh
Песни из «Волшебного рога мальчика»: Напрасные усилия
Du greifst mir, nimm mir die Madel aus der Quer, aus der Quer
Ты хватаешь мне, отнимаешь девиц поперёк, поперёк.
Wann entfällt, wann entfällt, um zu nahen, werbe, wie's hält
Когда выпадет, когда выпадет случай подойти, свататься, как получится,
Halb, halb, halbleibs übrigen Körn ich mit
Половину, половину, половину зёрен я оставлю,
Nährisches Dittel nehm' ich eh dir heut mit
Глупую девчонку возьму я сегодня с собой,
Wirst vielleicht, wirst vielleicht ein bissen Nasche
Может быть, может быть, дам тебе сладкого,
Bissen Nasche, ist vielleicht, ist vielleicht, hol
Дам сладкого, может быть, может быть, возьми
Dir was aus meiner Tasch, hol dir was, hol dir was
Что-нибудь из моего кармана, возьми что-нибудь, возьми что-нибудь.
Halb, halb, halbleibs übrig, hol ich mit
Половину, половину оставлю, возьму с собой,
Närrisches Dittel nehm ich, nasch dir heut mit, mit
Глупую девчонку возьму, угощу сегодня, сегодня.
Geh, ich soll
Вот, я должен
Geh, ich soll dein Herz dir schenken, herz dir schenken
Вот, я должен тебе сердце подарить, сердце подарить.
Geh, ich soll
Вот, я должен
Geh, ich soll immer warten, wie du stehst
Вот, я должен всегда ждать, как ты стоишь,
Lieber, lieber, lieber!
Милая, милая, милая!
Gehst, gehst, gehst, gehst über mich, nimmst mich mit
Пойдёшь, пойдёшь, пойдёшь, пойдёшь за мной, возьмёшь меня,
Närrisches Dittel nehm ich nachher heut mit, mit
Глупую девчонку возьмёшь потом с собой, собой.





Writer(s): Detlev Glanert, Gustav Mahler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.