Bernard Hughes feat. Laurence Rickard - A Series Of Funny Misunderstandings - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bernard Hughes feat. Laurence Rickard - A Series Of Funny Misunderstandings




A Series Of Funny Misunderstandings
Череда забавных недоразумений
Two men who look the same
Два человека, похожие друг на друга,
But have a different aim
Но цели у них разные.
It's a series of funny misunderstandings
Это череда забавных недоразумений.
Two twins each with a lover
Два близнеца, у каждого есть возлюбленная,
Who mistake each for the other
Которые путают их друг с другом.
Somehow fall into the service of a mad king
Каким-то образом они оказываются на службе у безумного короля.
Take this letter (Wait, there's two)
Возьмите это письмо (Подождите, их два),
And they mix up which goes to who
И они путают, кому какое.
The comic complications keep expanding
Комические ситуации продолжают множиться
In a tale so confused, you can't help but be amused
В истории, настолько запутанной, что ты не можешь не забавляться
By this series of funny misunderstandings
Над этой чередой забавных недоразумений.
A jilted bride? That's not funny
Брошенная невеста? Это не смешно.
Pretend she died? On the money!
Притвориться, что она умерла? В точку!
And her poisoned body's hidden by a monk
А ее отравленное тело прячет монах,
Until a fool who's quite smart
Пока один дурак, который весьма умен,
He's a fool, that's a start
Он дурак, вот с чего все началось,
Says, 'This monk is nuts', and locks him in a trunk
Говорит: «Этот монах спятил», и запирает его в сундук.
And his servant - make him thick
А его слуга сделай его тупым,
Then hit him with a stick
Потом ударь его палкой.
It's a series of funny misunderstandings
Это череда забавных недоразумений.
Cue a mixed-up wedding blessing
Вот тебе перепутанное свадебное благословение,
Further vexed by more cross-dressing
Еще больше путаницы добавляет переодевание,
Which goes on to heal two families at war
Которое в итоге мирит две враждующие семьи,
When the bride, they thought was dead
Когда невеста, которую все считали мертвой,
Comes back with a donkey's head
Возвращается с головой осла,
But marries anyway because her groom
Но все равно выходит замуж, потому что ее жених
Has been drugged by a whore!
Был одурманен шлюхой!
Add a priest, add a lion, add a wrangle over money
Добавь священника, добавь льва, добавь спор из-за денег,
It's too much, I'm confused
Это уже слишком, я запутался.
Yes, that's what makes it funny
Да, вот что делает это смешным.
Severed heads, star-crossed lovers
Обезглавленные головы, несчастные влюбленные,
English kings, evil mothers
Английские короли, злые матери,
With a big happy ending notwithstanding
Несмотря на счастливый конец,
We think you'll agree this has turned out to be
Думаю, ты согласишься, что это оказалось
A series of funny misunderstandings!
Чередой забавных недоразумений!





Writer(s): Bernard Hughes, Laurence Rickard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.