Bernard Lavilliers feat. Terrenoire - Je tiens d'elle (avec Terrenoire) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bernard Lavilliers feat. Terrenoire - Je tiens d'elle (avec Terrenoire)




Je tiens d'elle (avec Terrenoire)
Je tiens d'elle (with Terrenoire)
Je tiens d'elle, ma Saint-Étienne
I take after you, my Saint-Étienne
Plus brave que belle, plus frère que fière
Braver than beautiful, more brother than proud
Plus fière que celles qu'on passe aux fers
Prouder than those who are thrown in irons
Je suis noire, je suis belle, je suis fumée poussière
I am black, I am beautiful, I am smoke and dust
Vacarme assourdissant, mais ça c'était avant
Deafening noise, but that was before
Il faudra que je parte, mais promis je reviens
I will have to leave, but I promise I will come back
Poser ma rose fière sur la terre des anciens
To lay my proud rose on the land of the ancients
Je ferai rugir les gares, les rêves de grands chemins
I will make the train stations roar, the dreams of great roads
Il faut bien que je parte pour devenir quelqu'un
I must leave to become someone
Au quartier du soleil quand j'apprenais la boxe
In the district of the sun when I was learning boxing
Pour secouer les grilles d'un avenir branlant
To shake the bars of a shaky future
Brûlant comme une torche que n'éteint pas le vent
Burning like a torch that the wind cannot extinguish
J'ai franchi l'océan
I crossed the ocean
Je tiens d'elle, ma Saint-Étienne
I take after you, my Saint-Étienne
Plus brave que belle, plus frère que fière
Braver than beautiful, more brother than proud
Plus fière que celles qu'on passe aux fers
Prouder than those who are thrown in irons
Je savais pas bien comment devenir ce musicien
I didn't know how to become this musician
Partir loin d'elle, ouvrir mes ailes
To leave you, to spread my wings
Quel visage auras-tu demain?
What face will you have tomorrow?
Ma Saint-Étienne
My Saint-Étienne
Ma Saint-Étienne
My Saint-Étienne
Il faudra que je parte
I will have to leave
Le tramway du désir à cinq heures du matin
The tram of desire at five in the morning
Les paupières mi-closes, la musique sur pause
My eyelids half-closed, the music on pause
Les mains calaminées et les rêves en sursis
My hands calloused and my dreams on hold
La guitare si lointaine, me parle de pays
The guitar so distant, tells me of countries
D'amazones en cavales et de femmes fatales
Of Amazons on horseback and of fatal women
Il fallait que je parte
I had to leave
J'crache mes poèmes, j'crache mes premières cigarettes
I spit out my poems, I spit out my first cigarettes
Je gueule dans l'usine morte, les entrailles ouvertes
I yell in the dead factory, my entrails open
Milliers d'arpèges dans le garage, chasseur d'orages à vélo
Thousands of arpeggios in the garage, storm hunter on a bike
L'aventure, c'étaient les fruits volés, les plans d'eau
Adventure was the stolen fruit, the lakes
Si mon cœur est bizarre, c'est peut-être que mon accent est bizarre
If my heart is strange, it's perhaps because my accent is strange
Tous les mots que j'écris jaillissent de ma terre noire
All the words I write spring from my black soil
J'ai tordu la vie pour elle, dans ces forges j'imaginais
I twisted life for you, in these forges I imagined
J'suis pas un marin, mais j'ai pris la mer
I am not a sailor, but I went to sea
Je tiens d'elle, ma Saint-Étienne
I take after you, my Saint-Étienne
Plus brave que belle, plus frère que fière
Braver than beautiful, more brother than proud
Plus fière que celle qu'on passe aux fers
Prouder than those who are thrown in irons
Je savais pas bien comment devenir ce musicien
I didn't know how to become this musician
Partir loin d'elle, ouvrir mes ailes
To leave you, to spread my wings
Quel visage auras-tu demain?
What face will you have tomorrow?
Ma Saint-Étienne
My Saint-Étienne
Ma Saint-Étienne
My Saint-Étienne
Oh ma première guitare, ma petite espagnole
Oh my first guitar, my little Spanish one
Qui ressemble à un voilier
That looks like a sailboat
Le manche a tant souffert sous mes doigts malhabiles
The neck has suffered so much under my clumsy fingers
Mes rires, mes colères
My laughter, my anger
C'est ma mère qui m'l'a offerte
It was my mother who gave it to me
Elle m'attend quelque part
She's waiting for me somewhere
Elle m'attend quelque part
She's waiting for me somewhere
Je tiens d'elle, ma Saint-Étienne
I take after you, my Saint-Étienne
Plus brave que belle, plus frère que fière
Braver than beautiful, more brother than proud
Plus fière que celles qu'on passe aux fers
Prouder than those who are thrown in irons
Je savais pas bien comment devenir ce musicien
I didn't know how to become this musician
Partir loin d'elle, ouvrir mes ailes
To leave you, to spread my wings
Quel visage auras-tu demain?
What face will you have tomorrow?
Ma Saint-Étienne
My Saint-Étienne
Ma Saint-Étienne
My Saint-Étienne





Writer(s): Raphael Herrerias, Theo Herrerias, Bernard Lavilliers

Bernard Lavilliers feat. Terrenoire - Je tiens d'elle
Album
Je tiens d'elle
date de sortie
28-10-2021



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.