Paroles et traduction Bernard Lavilliers - Corruption
Cerclée
de
portefeuilles,
stomacale
et
livide
Окруженная
кошельками,
с
опухшим
животом
и
бледным
Gonflée
par
l'illusion,
parfois
draguée
par
l'art
лицом,
раздутая
иллюзиями,
иногда
соблазненная
искусством
Vidée
par
l'insondable
guidée
par
la
victoire
Опустошенный
непостижимым,
ведомый
победой
Elle
avance
aujourd'hui,
en
plein
air
sans
complexe
Сегодня
она
продвигается
вперед,
на
свежем
воздухе
без
комплексов
Chez
les
petits
affranchis
de
la
voix
et
du
geste
У
маленьких
людей,
освобожденных
от
голоса
и
жестов
Y
a
pas
de
transparence
dans
la
génuflexion
В
коленопреклонении
нет
прозрачности
Et
l'on
dit
qu'il
y
a
faute
quand
vient
la
corruption
И
говорят,
что
есть
вина,
когда
приходит
коррупция
Il
a
fallu
des
millénaires
au
dîner
de
Platon
На
ужин
Платона
потребовались
тысячелетия
Éteignez
les
lumières,
je
suis
la
corruption
Выключи
свет,
я-коррупция.
Je
suis
la
corruption
Я-коррупция
Dans
sa
fonction
assise
comme
une
courtisane
На
своем
посту
она
сидела
как
куртизанка
Elle
parle
du
futur,
dans
les
fumées
havanes
Она
говорит
о
будущем
в
гаванских
дымах
Des
cercles
réfléchis
par
des
miroirs
obscurs
Круги,
отраженные
темными
зеркалами
Tout
le
monde
s'épie,
blanchit
et
se
rassure
Все
смотрят
друг
на
друга,
белеют
и
успокаиваются
Et
s'il
te
reste
encore,
une
portion
d'azur
И
если
у
тебя
все
еще
есть,
порция
лазури
Une
idée
libertaire,
une
folle
passion
Либертарианская
идея,
безумная
страсть
Et
l'on
dit
qu'il
y
a
faute
quand
vient
la
corruption
И
говорят,
что
есть
вина,
когда
приходит
коррупция
Il
a
fallu
des
millénaires
au
dîner
de
Platon
На
ужин
Платона
потребовались
тысячелетия
Éteignez
les
lumières,
je
suis
la
corruption
Выключи
свет,
я-коррупция.
Je
suis
la
corruption
Я-коррупция
Positive
et
inquiète,
boursouflée
et
pourrie
Позитивный
и
озабоченный,
вздутый
и
гнилой
Corruption
ordinaire
de
la
démocratie
Обычная
коррупция
демократии
Y
a
pas
de
transparence
dans
la
génuflexion
В
коленопреклонении
нет
прозрачности
Et
l'on
dit
qu'il
y
a
faute
quand
vient
la
corruption
И
говорят,
что
есть
вина,
когда
приходит
коррупция
Il
a
fallu
des
millénaires
au
dîner
de
Platon
На
ужин
Платона
потребовались
тысячелетия
Éteignez
les
lumières,
je
suis
la
corruption
Выключи
свет,
я-коррупция.
Je
suis
la
corruption
Я-коррупция
Je
suis
la
corruption
Я-коррупция
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernard Lavilliers, Romain Dominique Humeau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.