Bernard Lavilliers - Cri D'Alarme - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bernard Lavilliers - Cri D'Alarme




Cri D'Alarme
Крик тревоги
Tu sais bien
Ты знаешь,
Tu m′as croisé parfois
ты встречала меня иногда
Dans la nuit
ночью
Dans des endroits de malfrats
в местах, где собираются бандиты,
Des lieux maudits
в проклятых местах,
Mal fréquentés
с дурной славой,
Et très souvent
и очень часто
Bien, et très souvent avec des frères, qui ont fait des années de ratières
Да, и очень часто с братьями, которые отсидели годы в тюрьме,
Réprouvés par la justice et par la loi des hommes
отвергнутыми правосудием и законом людей.
Et parfois tu te demandes
И иногда ты спрашиваешь себя,
Avec tout ce que j'ai écrit, tout ce que j′ai fait
со всем, что я написал, со всем, что я сделал,
Pourquoi j'suis encore
почему я всё ещё здесь,
À cette heure, disponible, cinq heures du matin
в этот час, свободен, пять утра,
À chercher, non pas la vérité absolue, mais une vérité relative
в поисках, не абсолютной истины, но относительной,
Qui sort parfois de la bouche des hommes ou des femmes
которая иногда исходит из уст мужчин или женщин,
Qui ont tellement survécus, tellement survécus
которые так много пережили, так много пережили.
Mais tu sais ce que je cherche, c'est pas ce que tu crois
Но ты знаешь, чего я ищу, это не то, что ты думаешь.
Ce que j′écris, c′est pas ce que tu crois
То, что я пишу, это не то, что ты думаешь.
C'est un cri d′alarme
Это крик тревоги,
Des mots d'amour
слова любви.
Je suis sans arme, seul
Я здесь без оружия, один,
Seul, dans le petit jour
один, на рассвете.
Je n′ai plus de larme
У меня больше нет слёз,
Mes yeux sont trop lourds
мои глаза слишком тяжелы.
Ma voix se lézarde, seule
Мой голос хрипнет, один,
Seule, sur mes mots d'amour
один, на моих словах любви.
Et parfois, ces mots d′amour sont d'une violence incroyable
И иногда эти слова любви невероятно жестоки,
Avec des batteries métalliques
с металлическими ударными
Et des guitares saturées de heavy rock métal
и гитарами, перегруженными хэви-метал роком.
Ces mots qui sortent du granit de la rue
Эти слова, которые вырываются из гранитной тверди улицы,
Ces mots qui viennent de la pourriture des villes bétonnées, fissurées
эти слова, которые исходят из гнили бетонных, потрескавшихся городов.
Ces mots violence et je casse ma voix
Эти слова насилие, и я срываю голос.
Après j'en ai même plus pour t′adresser la parole à la fin du concert
Потом у меня даже нет сил, чтобы обратиться к тебе в конце концерта.
Ces mots violence que j′balance à la tête des gens
Эти слова насилие, которое я бросаю в лица людей.
C'est pas ce que tu crois
Это не то, что ты думаешь.
C′est pas ce que tu crois
Это не то, что ты думаешь.
C'est un cri d′alarme
Это крик тревоги,
Des mots d'amour
слова любви.
Je suis sans arme, seul
Я здесь без оружия, один,
Seul, dans le petit jour
один, на рассвете.
Je n′ai plus de larme
У меня больше нет слёз,
Mes yeux sont trop lourds
мои глаза слишком тяжелы.
Ma voix se lézarde, seule
Мой голос хрипнет, один,
Seule, sur mes mots d'amour
один, на моих словах любви.
Allez, viens
Ну же, подойди.
C'est des mots d′amour
Это слова любви.





Writer(s): Bernard Lavilliers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.