Paroles et traduction Bernard Lavilliers - Eldorado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
la
brasserie
du
nord
de
style
1900,
In
the
northern
brasserie,
1900
style,
Les
voyageurs
payaient
en
or
trébuchant,
Travelers
paid
in
stumbling
gold,
Rongés
par
le
cancer
infernal
de
la
fuite.
Consumed
by
the
infernal
cancer
of
escape.
Vivre
déraciné,
vivre
tard,
vivre
vite,
Living
uprooted,
living
late,
living
fast,
Je
suis
en
plein
délire
dévoré
par
les
fièvres.
I'm
in
full
delirium,
devoured
by
fevers.
J′essaie
de
modifier
dans
le
creux
de
ma
main,
I
try
to
modify
in
the
hollow
of
my
hand,
La
ligne
d'un
bonheur
inconnu,
incertain,
The
line
of
an
unknown,
uncertain
happiness,
Car
le
malheur
rend
fou...
For
misfortune
drives
you
mad...
Terminus
nord,
ma
créole
Terminus
Nord,
my
Creole,
Vacille
dans
les
vapeurs
d′alcool,
Wavers
in
the
vapors
of
alcohol,
J'entends
des
sifflets
des
sourdos,
I
hear
whistles
of
the
deaf,
Des
cris
de
singe,
des
chants
d'oiseaux.
Monkey
cries,
bird
songs.
Tu
me
regardes,
tu
te
demandes
You
look
at
me,
you
wonder
S′il
est
trop
tôt
ou
bien
trop
tard
If
it's
too
early
or
too
late
Pour
me
demander
si
je
pars
To
ask
me
if
I'm
leaving
Sais-tu
au
moins
ce
que
tu
cherches,
Gringo
Do
you
even
know
what
you're
looking
for,
Gringo
Sais-tu
au
moins
ce
que
tu
cherches,
Gringo
Do
you
even
know
what
you're
looking
for,
Gringo
Sais-tu
au
moins
ce
que
tu
cherches...
Do
you
even
know
what
you're
looking
for...
C′est
toujours
plus
loin,
toujours
plus
fou,
toujours
plus
beau,
It's
always
further,
always
crazier,
always
more
beautiful,
C'est
toujours
étrange
comme
un
mélange
de
gaz
et
d′eau,
It's
always
strange
like
a
mixture
of
gas
and
water,
C'est
dans
l′aventure
et
la
magie,
mon
beau,
It's
in
adventure
and
magic,
my
dear,
Dans
la
démesure
et
la
folie
In
excess
and
madness
Qu'
tu
trouveras
Eldorado,
That
you'll
find
Eldorado,
Qu′
tu
trouveras
Eldorado.
That
you'll
find
Eldorado.
T'as
cherché,
t'as
cherché,
t′as
cherché
trop
loin
You
searched,
you
searched,
you
searched
too
far
Le
bonheur
qui
était
au
creux
de
ta
main.
For
the
happiness
that
was
in
the
palm
of
your
hand.
Dans
la
jungle,
à
la
lune
pleine.
In
the
jungle,
under
the
full
moon.
Les
papillons
ne
se
brûlent
pas
sur
les
lanternes,
Butterflies
don't
burn
on
lanterns,
Ils
montent
celle
nuit-là
vers
les
hautes
ténèbres,
They
ascend
that
night
towards
the
high
darkness,
On
regarde
de
loin
briller
leurs
ailes
bleues.
We
watch
from
afar
their
blue
wings
shine.
On
raconte
ces
choses
dans
le
nord
du
Brésil.
These
things
are
told
in
northern
Brazil.
Il
m′a
semblé
les
voir
se
perdre
dans
les
fils
I
thought
I
saw
them
get
lost
in
the
threads
Des
araignées
velues
dévoreuses
de
rêve.
Of
hairy
spiders,
devourers
of
dreams.
Mais,
la
jungle
rend
fou
...
But,
the
jungle
drives
you
mad
...
Assis
à
l'ombre
des
mangos,
Sitting
in
the
shade
of
the
mangoes,
Dans
la
taverne
d′
Eldorado,
In
the
tavern
of
Eldorado,
Les
rêves
d'or
ont
la
peau
dure
Dreams
of
gold
have
tough
skin
Comme
les
diamants
sous
le
carbure.
Like
diamonds
under
the
carbide.
Elle
me
regarde
et
me
soupèse,
She
looks
at
me
and
weighs
me
up,
Il
est
trop
tard
ou
bien
trop
tôt,
It's
too
late
or
too
early,
Elle
me
questionne
sons
dire
un
mot,
She
questions
me
without
saying
a
word,
As-tu
trouvé
ce
que
tu
cherches,
Gringo
Have
you
found
what
you're
looking
for,
Gringo
As-tu
trouvé
ce
que
tu
cherches,
Gringo
Have
you
found
what
you're
looking
for,
Gringo
As-tu
trouvé
ce
que
tu
cherches...
Have
you
found
what
you're
looking
for...
C′est
toujours
plus
loin,
toujours
plus
fou,
toujours
plus
beau,
It's
always
further,
always
crazier,
always
more
beautiful,
C'est
toujours
étrange
comme
un
mélange
de
gaz
et
d′eau,
It's
always
strange
like
a
mixture
of
gas
and
water,
C'est
dans
l'aventure
et
la
magie
mon
beau,
It's
in
adventure
and
magic
my
dear,
Dans
la
démesure
et
la
folie
In
excess
and
madness
Qu′
tu
trouveras
Eldorado
That
you'll
find
Eldorado
Qu′
tu
trouveras
Eldorado.
That
you'll
find
Eldorado.
T'as
cherché,
t′as
cherché,
t'as
cherché
trop
loin
You
searched,
you
searched,
you
searched
too
far
Le
bonheur
qui
était
au
creux
de
ta
main
For
the
happiness
that
was
in
the
palm
of
your
hand
T′as
cherché,
t'as
cherché,
t′as
cherché
trop
loin
You
searched,
you
searched,
you
searched
too
far
Le
bonheur
qui
était
au
creux
de
ta
main
For
the
happiness
that
was
in
the
palm
of
your
hand
Vieilles
légendes
indiennes,
rêves
mystérieux
des
jungles,
Old
Indian
legends,
mysterious
dreams
of
the
jungles,
La
voix
grave
d'une
femme
parle
du
pays
des
morts,
A
woman's
deep
voice
speaks
of
the
land
of
the
dead,
Où
juste
à
quelques
miles
brille
la
Cité
d'Or.
Where
just
a
few
miles
away
shines
the
City
of
Gold.
Ton
silence
affamé
à
décodé
les
signes,
Your
hungry
silence
has
decoded
the
signs,
La
nuit
qui
va
tomber
tourne
ses
feuilles
noires
The
night
that
is
falling
turns
its
black
leaves
Du
côté
du
couchant,
du
sang
et
de
l′espoir
On
the
side
of
the
setting
sun,
blood
and
hope
Du
côté
des
chercheurs
tombés
dans
les
abîmes,
On
the
side
of
the
seekers
who
fell
into
the
abyss,
Du
côté
du
parfum
des
femmes.
On
the
side
of
the
scent
of
women.
Mais
le
parfum
rend
fou...
But
the
scent
drives
you
mad...
Le
son
saturé
d′
la
radio,
The
saturated
sound
of
the
radio,
Dans
la
taverne
d'
Eldorado,
In
the
tavern
of
Eldorado,
Fait
hurler
les
hommes
et
les
chiens.
Makes
men
and
dogs
howl.
Je
bois
et
je
ne
pense
à
rien.
I
drink
and
I
think
of
nothing.
J′
lai
eue
très
vite
et
sans
un
mot,
I
had
her
quickly
and
without
a
word,
Elle
ne
sait
pas
ce
que
je
vaux,
She
doesn't
know
what
I'm
worth,
Elle
ne
sait
pas
ce
que
je
cherche,
She
doesn't
know
what
I'm
looking
for,
Sais-tu
au
moins
ce
que
tu
cherches,
gringo
Do
you
even
know
what
you're
looking
for,
gringo
Sais-tu
au
moins
ce
que
tu
cherches,
gringo
Do
you
even
know
what
you're
looking
for,
gringo
Sais-tu
au
moins
ce
que
tu
cherches...
Do
you
even
know
what
you're
looking
for...
C'est
toujours
plus
loin,
toujours
plus
fou,
toujours
plus
beau,
It's
always
further,
always
crazier,
always
more
beautiful,
C′est
toujours
étrange
comme
un
mélange
de
gaz
et
d'eau,
It's
always
strange
like
a
mixture
of
gas
and
water,
C′est
dans
l'aventure
et
la
magie
mon
beau,
It's
in
adventure
and
magic
my
dear,
Dans
la
démesure
et
la
folie
In
excess
and
madness
Qu'
tu
trouveras
Eldorado,
That
you'll
find
Eldorado,
Qu′
tu
trouveras
Eldorado
That
you'll
find
Eldorado
T′as
cherché,
t'as
cherché,
t′as
cherché
trop
loin
You
searched,
you
searched,
you
searched
too
far
Le
bonheur
qui
était
au
creux
de
ta
main.
For
the
happiness
that
was
in
the
palm
of
your
hand.
T'as
cherché,
t′as
cherché,
t'as
cherché
trop
loin
You
searched,
you
searched,
you
searched
too
far
Le
bonheur
qui
était
au
creux
de
ta
main.
For
the
happiness
that
was
in
the
palm
of
your
hand.
T′as
cherché,
t'as
cherché,
t'as
cherché
trop
loin
You
searched,
you
searched,
you
searched
too
far
Le
bonheur
qui
était
au
creux
de
ta
main.
For
the
happiness
that
was
in
the
palm
of
your
hand.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernard Lavilliers, Francois Guy Andre Breant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.