Paroles et traduction Bernard Lavilliers - Funambule
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Funambule
Tightrope Walker
Des
pinces-monseigneur
ont
soulevé
les
portes
Wire
cutters
have
lifted
the
gates
Des
voleurs
aériens
travaillant
du
frisson
Thieves
working
for
kicks
in
the
air
Vont
régler
le
problème
de
la
surproduction
Will
resolve
the
issue
of
overproduction
La
nuit
géométrique
glisse
ses
grains
de
sel
The
geometric
night
sprinkles
salt
Dans
l′ombre
de
deux
toits
aux
limites
du
ciel
In
the
shadow
of
two
rooftops
at
the
edge
of
the
sky
Ces
pécheurs
de
la
nuit
ont
la
chute
mortelle
These
night
fishers
risk
a
lethal
fall
L'araignée
capital
digère
son
bien-être
The
capital
spider
digests
its
well-being
Accroupie
sur
son
coffre
en
comptant
ses
valeurs
Hunched
over
its
safe,
counting
its
wealth
Elle
joue
avec
l′argent,
la
grève
et
les
chômeurs
It
plays
with
money,
the
strike,
and
the
unemployed
Suspendu
à
son
fil
dans
ses
chaussons
de
corde
Hanging
on
a
rope,
shod
with
hemp
Se
jouant
des
serrures,
de
la
moralité
Evading
locks
and
morality
Le
voleur
s'insinue
dans
ton
intimité
The
thief
worms
into
your
sanctuary
Quand
le
coffre
Allemand
deviendra
inutile
When
the
German
safe
yields
nothing
Le
pauvre
saura
prendre
au
lieu
de
mériter
The
poor
will
know
to
take
by
force
Les
petits
épargnants
seront
canonisés
Small
savers
will
be
canonized
En
attendant
cette
aube
qui
tarde
à
se
lever
Waiting
for
the
dawn
that
delays
its
arrival
Le
voleur
a
souvent
la
tâche
difficile
The
thief's
mission
is
often
fraught
Marginal,
anonyme
surveillant
la
vigile
Marginal,
anonymous,
wary
of
guards
Une
main
dans
le
sac,
l'autre
dans
le
collet
With
one
hand
in
the
sack,
the
other
in
the
collar
Des
pinces-monseigneur
ont
soulevé
les
portes
Wire
cutters
have
lifted
the
gates
Des
voleurs
aériens
travaillant
du
frisson
Thieves
working
for
kicks
in
the
air
Vont
régler
le
problème
de
la
surproduction
Will
resolve
the
issue
of
overproduction
Des
pinces-monseigneur
ont
soulevé
les
portes
Wire
cutters
have
lifted
the
gates
Des
pinces-monseigneur
ont
soulevé
les
portes
Wire
cutters
have
lifted
the
gates
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernard Arcadio, Andre Ceccarelli, Bernard Oulion, Pierre Michelot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.