Bernard Lavilliers - Idées noires - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bernard Lavilliers - Idées noires




Idées noires
Dark Thoughts
Il se lève, c′est l'heure, écrase son mégot
He gets up, it's time, crushes his cigarette
Dans sa tasse de café, éteint la stéréo
In his cup of coffee, turns off the stereo
Éteint le lampadaire, éteint le plafonnier
Turns off the lamp, turns off the ceiling light
Éteint dans la cuisine, met la sécurité
Turns off in the kitchen, sets the alarm
Un couloir
A hallway
Une porte
A door
Un lit
A bed
C′est la nuit
It's night
Quelques pills pour dormir, je sais plus je suis
A few pills to sleep, I don't know where I am anymore
Un store noir
A black blind
Une porte
A door
Un lit
A bed
C'est l'ennui
It's boredom
Rien à faire pour l′amour, mais ne dis pas toujours
Nothing to do for love, but don't always say
es-tu, quand tu es dans mes bras
Where are you, when you're in my arms
Que fais-tu, est-ce que tu penses à moi
What are you doing, are you thinking of me
D′où viens-tu, un jour tu partiras
Where do you come from, one day you'll leave
es-tu, quand tu es dans mes bras
Where are you, when you're in my arms
Je fais des mauvais rêves, j'suis sur un mauvais câble
I have bad dreams, I'm on the wrong cable
Dans la paranoïa, pas de marchand de sable
In paranoia, no sandman
J′vois en panoramique, urgente et désirable
I see in panoramic, urgent and desirable
Une blonde décapitée dans sa décapotable
A decapitated blonde in her convertible
Cauchemar
Nightmare
Highway
Highway
Road trip
Road trip
Fumée noire
Black smoke
Une vampe vorace tue au fond d'un couloir
A ravenous vamp kills in the back of a hallway
J′en sors pas
I can't get out
Cafard
Cockroach
Bad trip
Bad trip
Idées noires
Dark thoughts
Avalé par l'espace au fond d′un entonnoir
Swallowed by space at the bottom of a funnel
J'veux m'enfuir, quand tu es dans mes bras
I want to run away, when you're in my arms
J′veux m′enfuir, est-ce que tu rêves de moi
I want to run away, do you dream of me
J'veux m′enfuir, tu ne penses qu'à toi
I want to run away, you only think of yourself
J′veux m'enfuir, tout seul tu finiras
I want to run away, you'll end up alone
J′veux m'enfuir, quand tu es dans mes bras
I want to run away, when you're in my arms
J'veux m′enfuir, est-ce que tu rêves de moi
I want to run away, do you dream of me
J′veux m'enfuir, tu ne penses qu′à toi
I want to run away, you only think of yourself
J'veux m′enfuir, tout seul tu finiras
I want to run away, you'll end up alone
J'veux m′enfuir, j'veux partir, j'veux d′l′amour, du plaisir
I want to run away, I want to leave, I want love, pleasure
D'la folie, du désir, j′veux pleurer et j'veux rire
From madness, from desire, I want to cry and I want to laugh
J′veux m'enfuir, j′veux partir, j'veux d'l′amour, du plaisir
I want to run away, I want to leave, I want love, pleasure
D′la folie, du désir, j'veux pleurer et j′veux rire
From madness, from desire, I want to cry and I want to laugh
J'veux m′enfuir, j'veux partir, j′veux d'l'amour, du plaisir
I want to run away, I want to leave, I want love, pleasure
D′la folie, du désir, j′veux pleurer et j'veux rire
From madness, from desire, I want to cry and I want to laugh
J′veux m'enfuir, quand tu es dans mes bras
I want to run away, when you're in my arms
J′veux m'enfuir, est-ce que tu rêves de moi
I want to run away, do you dream of me
J′veux m'enfuir, tu ne penses qu'à toi
I want to run away, you only think of yourself
J′veux m′enfuir, tout seul tu finiras
I want to run away, you'll end up alone
J'veux m′enfuir, quand tu es dans mes bras
I want to run away, when you're in my arms
J'veux m′enfuir, est-ce que tu rêves de moi
I want to run away, do you dream of me
J'veux m′enfuir, tu ne penses qu'à toi
I want to run away, you only think of yourself
J'veux m′enfuir, tout seul tu finiras
I want to run away, you'll end up alone





Writer(s): Bernard Lavilliers, Jean-paul Drand


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.