Paroles et traduction Bernard Lavilliers - Iracema
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sous
la
pluie
de
mars,
ensoleillé
Под
мартовским
дождем,
озаренный
солнцем,
Au
nord
du
Brésil,
ensommeillé
На
севере
Бразилии,
дремотном,
Une
longue
liane
indifférente
Длинная
лиана
безразлично
Parmi
d′autres
lianes,
se
balance
Среди
других
лиан
качается,
Loin
des
cartes
postales,
de
Rio
Вдали
от
открыточных
видов
Рио
Au
nord
du
Brésil,
le
plus
beau
На
севере
Бразилии,
самом
прекрасном.
Les
yeux
fermes,
tu
bouges
à
peine
С
закрытыми
глазами,
ты
едва
двигаешься,
Ma
belle
déesse
aux
pieds
nus
Моя
прекрасная
богиня
с
босыми
ногами.
Quel
est
ton
nom
ma
belle?
Как
тебя
зовут,
моя
красавица?
Ma
belle
inconnue
Моя
прекрасная
незнакомка,
Ma
belle
inconnue
Моя
прекрасная
незнакомка.
Sans
bijou,
sans
fard
et
sans
pudeur
Без
украшений,
без
косметики
и
без
стыда,
Elle
offre
son
corps
à
la
chaleur
Ты
отдаешь
свое
тело
жаре.
Si
la
bière
est
fraîche,
l'alchool
est
fort
Если
пиво
холодное,
алкоголь
крепкий,
Le
désir
des
hommes,
l′amour,
la
mort
Желание
мужчин,
любовь,
смерть.
Elle
a
un
sourire
au
fond
des
yeux
У
тебя
улыбка
в
глубине
глаз,
Ce
genre
de
sourire
qui
met
le
feu
Такая
улыбка,
что
зажигает
огонь.
Les
yeux
fermés,
tu
bouges
à
peine
С
закрытыми
глазами,
ты
едва
двигаешься,
Ma
belle
déesse
aux
pieds
nus
Моя
прекрасная
богиня
с
босыми
ногами.
Quel
est
ton
nom
ma
belle?
Как
тебя
зовут,
моя
красавица?
Ma
belle
inconnue
Моя
прекрасная
незнакомка,
Ma
belle
inconnue
Моя
прекрасная
незнакомка.
Les
yeux
fermés,
tu
bouges
à
peine
С
закрытыми
глазами,
ты
едва
двигаешься,
Ma
belle
déesse
aux
pieds
nus
Моя
прекрасная
богиня
с
босыми
ногами.
Quel
est
ton
nom
ma
belle?
Как
тебя
зовут,
моя
красавица?
Ma
belle
inconnue
Моя
прекрасная
незнакомка,
Ma
belle
inconnue
Моя
прекрасная
незнакомка,
Ma
belle
inconnue
Моя
прекрасная
незнакомка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernard Lavilliers, Pascal Arroyo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.