Paroles et traduction Bernard Lavilliers - Killer
Aujourd′hui
c'est
la
guerre,
on
veut
prendre
ta
place
Today
is
the
war,
they
want
to
take
your
place
Alors
tu
t′es
sculpté
ce
visage
de
glace
So
you
carved
this
ice
face
Pour
qu'aucun
sentiment
n'arrive
à
la
surface
So
that
no
feeling
can
reach
the
surface
Que
tu
puisses
gravir
l′échelon
supérieur
So
that
you
can
climb
the
corporate
ladder
Tu
fais
pas
de
cadeau,
tu
prends
et
tu
amasses
You
don't
give
a
damn,
you
take
and
you
amass
Mauvais
temps
pour
celui
ou
celle
qui
t′embarrasse
Bad
luck
for
anyone
who
gets
in
your
way
La
seconde
qui
file
tu
dois
payer
comptant
You
have
to
pay
cash
for
every
second
Ce
temps
que
tu
arraches
toujours
avec
tes
dents
All
this
time
you
snatch
with
your
teeth
C'est
pas
dans
ta
nature,
ni
ton
éducation
It's
not
in
your
nature,
nor
your
upbringing
C′est
même
pas
dans
tes
gènes
et
puis
t'as
un
bon
fond
It's
not
even
in
your
genes,
and
you
have
a
good
heart
Être
ordure
à
ce
point,
ça
se
mérite,
attention
Being
this
vile
takes
work,
be
careful
La
nuit
dans
le
silence
devant
les
claviers
lourds
At
night
in
the
silence
in
front
of
heavy
keyboards
T′as
besoin
de
hurler
pour
pas
devenir
sourd
You
need
to
scream
so
you
don't
go
deaf
Dans
ton
monde
où
crépitent
milliard
d'ordinateurs
In
your
world
where
billions
of
computers
crackle
Et
dans
de
gros
tuyaux
des
insectes
rageurs
And
in
big
pipes
angry
bugs
Tu
ne
veux
pas
comprendre
les
gens
qui
restent
en
rade
You
don't
want
to
understand
the
people
who
are
left
behind
Et
dressent
contre
toi
toutes
ces
barricades
And
put
up
all
these
barricades
against
you
Ont
volé
les
pavés
là
sur
ta
promenade
They
stole
the
cobblestones
there
from
your
path
Qui
veulent
vivre
enfin
sans
dépendre
de
toi
Who
finally
want
to
live
without
depending
on
you
C′est
pas
dans
ta
nature,
ni
ton
éducation
It's
not
in
your
nature,
nor
your
upbringing
C'est
même
pas
dans
tes
gènes
et
puis
t'as
un
bon
fond
It's
not
even
in
your
genes,
and
you
have
a
good
heart
Être
ordure
à
ce
point,
ça
se
mérite,
attention
Being
this
vile
takes
work,
be
careful
Maîtriser
le
désordre,
ne
pas
perdre
la
face
Control
the
chaos,
don't
lose
face
Tu
t′es
pas
rendu
compte
que
t′es
dans
une
impasse
You
haven't
realized
that
you're
in
a
dead
end
Maîtriser
le
désordre,
ne
pas
perdre
la
face
Control
the
chaos,
don't
lose
face
Tu
t'es
pas
rendu
compte
que
t′es
dans
une
impasse
You
haven't
realized
that
you're
in
a
dead
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernard Lavilliers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.