Bernard Lavilliers - L'Espagne - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bernard Lavilliers - L'Espagne




Un azur constellé
Созвездие лазури
Pour y finir ses rôles
Чтобы закончить там свои роли
Des plages un peu privées
Несколько частных пляжей
Pour de vieux polissons
За старые шалости
La misère pittoresque
Живописные страдания
La misère si drôle
Такое смешное страдание
Qu'on écoute chez soi
Пусть мы послушаем дома
Sur son microsillon
На его микросистеме
Des étudiants vivants
Живые студенты
Qui sentent la potence
Которые пахнут виселицей
La vérité qui ne tient jamais qu'à un fil
Истина, которая никогда не держится за ниточку
Et puis la peur du feu et de la délivrance
И тогда страх перед огнем и избавлением
36 ans de cachot vous font les yeux fragiles
36 лет тюремного заключения делают ваши глаза хрупкими
Je parlais un peu de L'Espagne
Я немного говорил об Испании
Y a un ruisseau de sang
Там ручей крови
Derrière ton parasol
За твоим зонтиком
Un rebelle anonyme
Анонимный бунтарь
Glisse sous les arcades
Скользит под арками
Palomita mia de mi corazon
Паломита МИА де ми Корасон
Sur tes cartes postales
На твоих открытках
Claquent des fusillades
Хлопают перестрелки
Des condamnés à morts
Осужденные на смерть
Qui roulent dans tes vagues
Которые катятся в твоих волнах
Des poètes affamés
Голодные поэты
Qui saignent leurs chansons
Истекающие кровью их песни
Des touristes fleuris
Цветущие туристы
Comme des promenades
Как прогулки
Bronzent, bleus et poilus
Загорелые, синие и волосатые
Comptent leurs additions
Подсчитайте их дополнения
Et le français moyen
И средний французский
Se sentant enfin riche
Наконец-то чувствуя себя богатым
Achève son décor
Заверши его оформление
Rustique et ses galops
Деревенский и его галоп
Sur la desserte horrible
Об ужасном обслуживании
Il cloue entre ses biches
Он возится между своими задницами
Un vilain Christ noir
Непослушный черный Христос
À tête de taureau
С бычьей головой
Les âmes exilées
Изгнанные души
Qui crèvent en exil
Которые умирают в изгнании
Les prêtres défroqués
Отпетые священники
Qui finissent au cachot
Которые заканчивают темницу
Ne dérangeront pas
Не будут мешать
Ces sinistres débiles
Эти зловещие дебилы
Aux cerveaux ramollis
С размягченными мозгами
Coulants sous les chapeaux
Струящиеся под шляпами





Writer(s): Bernard Lavilliers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.