Bernard Lavilliers - L’ailleurs - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bernard Lavilliers - L’ailleurs




L’ailleurs
The elsewhere
Si je ne reviens pas, j'en suis vraiment capable
If I don't come back, I'm really capable
De ce tunnel blanc, qui est si confortable
From this white tunnel, which is so comfortable
Que j'aimerais dormir jusqu'à la fin des temps
That I would like to sleep until the end of time
Dormir en attendant la suite, évidemment
To sleep while waiting for the future, obviously
J'irai en descendant, vers le sous-sol du temps
I will go down to the basement of time
Pour saluer le Diable et trinquer à sa table
To greet the Devil and drink at his table
serez-vous? serez-vous?
Where will you be? Where will you be?
Celle que j'aimais d'un amour fou
The one I loved like crazy
Ma complice, mon âme
My accomplice, my soul
serez-vous?
Where will you be?
Vous que j'aimais d'un amour fou
You that I loved like crazy
Tout au long des couloirs, une musique plane
A music plane all along the hallways
La nuit dans la pâleur des issues de secours
The night in the pallor of the emergency exits
quelques sentinelles veillent sur le retour
Where a few sentinels watch over the return
Des naufragés perdus, suspendus aux nacelles
Of the lost shipwrecked, hanging from the nacelles
serez-vous? serez-vous?
Where will you be? Where will you be?
Celle que j'aimais d'un amour fou
The one I loved like crazy
Ma complice, mon âme
My accomplice, my soul
serez-vous?
Where will you be?
Vous que j'aimais d'un amour fou
You that I loved like crazy
Je marche dans mon rêve, bousculé par la foule
I walk in my dream, jostled by the crowd
Je ressemble à Lazare, ébloui par le jour
I look like Lazarus, dazzled by the daylight
J'ai vécu comme un fou, j'ai perdu mon amour
I lived like a fool, I lost my love
En méditerranée, nacrée de météores
In the Mediterranean, pearly with meteors
Vient dans mes bras, tout contre moi
Come in my arms, against me
Toi que j'aime d'un amour fou
You that I love like crazy
Ma complice, mon âme
My accomplice, my soul
Mon tout
My all
Toi que j'aime d'un amour fou
You that I love like crazy
Elle viendra par la suite, je suis sûr, elle viendra
She will come later, I'm sure, she will come
A travers les miroirs et la froideur du temps
Through the mirrors and the coldness of time
Passer le labyrinthe, le fleuve des amants
To pass the labyrinth, the river of lovers
La valse des regrets qu'on a que par moments
The waltz of regrets that we only have sometimes
serez-vous? serez-vous?
Where will you be? Where will you be?
Celle que j'aimais d'un amour fou
The one I loved like crazy
Ma complice, mon âme
My accomplice, my soul
serez-vous? serez-vous?
Where will you be? Where will you be?
C'est un matin d'hiver, c'est un soleil absent
It's a winter morning, it's a sun absent
C'est une solitude que découpe le vent
It's a solitude that the wind cuts out
Ses deux grands yeux ouverts se posent doucement
Her two big eyes open themselves gently
Me réchauffent le coeur et disent simplement
Warm my heart and simply say
"Je suis
"I am here
Je suis
I am here
Je suis là"
I am here"





Writer(s): Jerome Coudanne, Bernard Lavilliers, Victor Le Masne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.