Bernard Lavilliers - L'Eté - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bernard Lavilliers - L'Eté




L'Eté
Summer
Je cherchais quelques rimes quand elle m′est apparue
I was looking for some rhymes when she appeared to me
Cette beauté qui signe "Princesse de la rue"
This beauty who signs "Princess of the street"
Élégante, exotique, sortie des "Fleurs du mal"
Elegant, exotic, out of the "Flowers of Evil"
Des fumées baudelairiennes, un amour marginal
Baudelairean fumes, a marginal love
Juste derrière l'épaule un tatouage dit
Just behind the shoulder a tattoo says
"Malheur à qui me frôle, je suis comme je suis"
"Woe to whoever touches me, I am as I am"
Je suis comme je suis, plaisir à qui me prend
I am as I am, pleasure to who takes me
Et dans ce jeu de rôle, je te veux maintenant
And in this role play, I want you now
L′été, était nu sur la plage
Summer was naked on the beach
Et cet amour sauvage
And this wild love
Profondément marqué
Deeply marked
Marqué par un été torride
Marked by a torrid summer
Septembre semble vide
September seems empty
Vide et désespéré
Empty and desperate
Un été sans sommeil jusqu'à la déchirure
A sleepless summer until it tears
Le ciel noir et la mer à jamais confondus
The black sky and the sea forever merged
Je pourrais dessiner toute ta chevelure
I could draw all your hair
Papillons bleus et noirs de tes mèches tordues
Blue and black butterflies of your twisted locks
Mais la foudre est tombée, j'en garde la brûlure
But lightning struck, I still feel the burn
Et ce poignard de nacre dans la plaie qui me tue
And this mother-of-pearl dagger in the wound that kills me
Tes lèvres entrouvertes et puis cette blessure
Your lips parted and then this wound
l′amour et la mort se mêlent "Soniador"
Where love and death are mixed, "Soniador"
L′été, était nu sur la plage
Summer was naked on the beach
Et cet amour sauvage
And this wild love
Profondément marqué
Deeply marked
Marqué par un été torride
Marked by a torrid summer
Septembre semble vide
September seems empty
Vide et désespéré
Empty and desperate
Je suis comme je suis, malheur à qui me prend
I am as I am, woe to who takes me
Malheur à qui me frôle, attention si je mens
Woe to who touches me, be careful if I lie
Et l'amour et la mort se mêlent "Soniador"
And love and death are mixed, "Soniador"
L′été, était nu sur la plage
Summer was naked on the beach
Et cet amour sauvage
And this wild love
Profondément marqué
Deeply marked
Marqué par un été torride
Marked by a torrid summer
Septembre semble vide
September seems empty
Vide et désespéré
Empty and desperate
L'été, était nu sur la plage
Summer was naked on the beach
Et cet amour sauvage
And this wild love
Profondément marqué
Deeply marked
Marqué par un été torride
Marked by a torrid summer
Septembre semble vide
September seems empty
Vide et désespéré
Empty and desperate





Writer(s): Fernando Alves, Walter Afogados, Walter De Afogados


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.