Bernard Lavilliers - L'évangile selon St-Nanar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bernard Lavilliers - L'évangile selon St-Nanar




L'évangile selon St-Nanar
The Gospel According to St. Nanar
Une jeune fille propre me regarde salement
A clean young girl looks at me dirty
Un évêque se dérobe et montre ses sacrements
A bishop shies away and shows his sacraments
Et la jeune fille stricte fait des crosses à son messie
And the strict young girl gives crosses to her messiah
Et l'évêque se dévisse, prend sa bitre et dit merci
And the bishop unscrews himself, takes his miter and says thank you
Mais la jeune fille très bien prend l'ostie pour une lanterne
But the young girl very well takes the host for a lantern
Le pontife de l'ex-voto l'a béni et dit, ah merde
The pontiff of the ex-voto has blessed it and says, oh shit
La jeune fille d'en haut, se prend pour le crucifié
The young girl from above, takes herself for the crucified
L'ecclésiastique maso va pour la canoniser
The masochistic ecclesiastic is going to canonize her
Mais la jeune fille rit et dit en prenant son pied
But the young girl laughs and says while taking her foot
Je préfère un bataillon qu'un mont de l'éternité
I prefer a battalion than a mount of eternity
Y a l'évêque qui n'en peu plus, ah, et qui fait glisser l'anneau
There's the bishop who can't take it anymore, ah, and who slips the ring
Le bon Dieu qui en a marre de n'être toujours qu'une photo
The good God who is sick of being only a photo
Se fait l'évêque et la fille en gueulant je suis athée
Becomes the bishop and the girl yelling I am atheist
J'ai baisé l'enfant de Marie, je suis le roi des obsédés
I kissed the child of Mary, I am the king of the obsessed
La jeune fille s'écrie: j'ai été immaculée
The young girl cries out: I have been immaculate
Je vais tenir le pari, qu'on m'amène un charpentier
I will hold the bet, let them bring me a carpenter
Le bon Dieu dit mon petit je vous laisserai un héritier
The good God says my little one I will leave you an heir
On fera une trilogie et un peu de publicité
We will make a trilogy and a little publicity
C'est comme ça à mon avis, que les choses ont commencé
That's how in my opinion things started
Jeune fille soyez polies mais jamais immaculées
Young girl be polite but never immaculate
Jeune fille soyez polies mais jamais immaculées
Young girl be polite but never immaculate





Writer(s): Bernard Lavilliers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.