Paroles et traduction Bernard Lavilliers - L'évangile selon St-Nanar
Une
jeune
fille
propre
me
regarde
salement
Чистая
молодая
девушка
мрачно
смотрит
на
меня
Un
évêque
se
dérobe
et
montre
ses
sacrements
Епископ
уклоняется
и
показывает
свои
таинства
Et
la
jeune
fille
stricte
fait
des
crosses
à
son
messie
И
строгая
девушка
крестится
на
своего
Мессию
Et
l'évêque
se
dévisse,
prend
sa
bitre
et
dit
merci
И
епископ
отвинчивается,
берет
свою
порцию
и
говорит
спасибо
Mais
la
jeune
fille
très
bien
prend
l'ostie
pour
une
lanterne
Но
девушка
очень
хорошо
принимает
Остию
за
фонарь
Le
pontife
de
l'ex-voto
l'a
béni
et
dit,
ah
merde
Понтифик
бывшего
вото
благословил
его
и
сказал:
Ах,
черт
возьми
La
jeune
fille
d'en
haut,
se
prend
pour
le
crucifié
Девушка
сверху
принимает
себя
за
распятого
L'ecclésiastique
maso
va
pour
la
canoniser
Священнослужитель
мазо
собирается
канонизировать
ее
Mais
la
jeune
fille
rit
et
dit
en
prenant
son
pied
Но
девушка
рассмеялась
и
сказала,
вставая
с
места.
Je
préfère
un
bataillon
qu'un
mont
de
l'éternité
Я
бы
предпочел
батальон,
чем
гору
вечности
Y
a
l'évêque
qui
n'en
peu
plus,
ah,
et
qui
fait
glisser
l'anneau
Там
есть
епископ,
который
немного
больше,
ах,
и
сдвигает
кольцо
Le
bon
Dieu
qui
en
a
marre
de
n'être
toujours
qu'une
photo
Добрый
Бог,
которому
надоело
быть
просто
фотографией
Se
fait
l'évêque
et
la
fille
en
gueulant
je
suis
athée
Становится
епископом,
а
девушка
кричит,
что
я
атеист.
J'ai
baisé
l'enfant
de
Marie,
je
suis
le
roi
des
obsédés
Я
поцеловал
ребенка
Марии,
Я
король
одержимых.
La
jeune
fille
s'écrie:
j'ai
été
immaculée
Девушка
восклицает:
Я
была
непорочной
Je
vais
tenir
le
pari,
qu'on
m'amène
un
charpentier
Я
буду
держать
пари,
что
мне
принесут
плотника.
Le
bon
Dieu
dit
mon
petit
je
vous
laisserai
un
héritier
Добрый
Бог
говорит,
мой
маленький,
я
оставлю
тебе
наследника
On
fera
une
trilogie
et
un
peu
de
publicité
Мы
сделаем
трилогию
и
немного
рекламы
C'est
comme
ça
à
mon
avis,
que
les
choses
ont
commencé
На
мой
взгляд,
именно
так
все
и
началось
Jeune
fille
soyez
polies
mais
jamais
immaculées
Молодая
девушка,
будьте
вежливы,
но
никогда
не
безупречны
Jeune
fille
soyez
polies
mais
jamais
immaculées
Молодая
девушка,
будьте
вежливы,
но
никогда
не
безупречны
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernard Lavilliers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.