Paroles et traduction Bernard Lavilliers - La Danseuse Du Sud
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Danseuse Du Sud
Dance With A Southern Belle
Je
m′souviens
d'une
fille,
au
rire
cassé
I
remember
a
girl,
with
a
broken
laugh
Au
passé
perdu
dans
le
grand
brouillard
A
past
lost
in
the
thick
fog
Trop
d′amours
blessés,
trop
de
faux
départs
Too
many
wounded
loves,
too
many
false
starts
Trop
de
mains
glacées
Too
many
cold
hands
Elle
a
des
souvenirs
qui
lui
appartiendront
She
has
memories
that
will
be
hers
alone
Après
la
dernière
larme,
la
dernière
chanson
After
the
last
tear,
the
last
song
Le
miroir
brisé
emportant
ma
voix
The
broken
mirror,
taking
my
voice
with
it
La
nuit
tombe
encore
cruelle
et
tragique
The
night
falls,
still
cruel
and
tragic
Les
néons
sanglants,
notre
désarroi
The
blood-red
neon
lights,
illuminating
our
confusion
Comme
un
soleil
froid
Like
a
cold
sun
Tous
mes
souvenirs
nous
appartiendront
All
my
memories
will
remain
ours
Après
la
dernière
larme
la
dernière
chanson
After
the
last
tear,
after
the
last
song
Le
ventre
sucré,
l'humour
qui
fait
mal
The
sweet
belly,
the
pain-filled
humor
Petite
main
tremble,
le
bar
de
plastic
Small,
trembling
hand,
the
plastic
bar
Tu
dis
que
tu
m'aimes,
qu′il
est
bien
trop
tard
You
say
you
love
me,
but
it's
much
too
late
J′ai
joué
trop
longtemps,
j'ai
joué
trop
longtemps
I've
played
the
game
for
too
long,
yes,
far
too
long
J′ai
joué
trop
longtemps
I've
played
the
game
for
far
too
long.
Elle
a
les
yeux
lavés
par
l'alcool
et
les
larmes
Her
eyes,
washed
clean
by
alcohol
and
tears,
Et
la
peau
perméable
aux
mains
des
voyageurs
Her
skin
so
easily
marked
by
the
hands
of
travelers
Comme
la
grève
blanche
attend
pendant
des
heures
Like
the
pale
shoreline
that
waits
for
hours
Le
corps
de
l′océan
qui
arrive
en
vainqueur
For
the
body
of
the
ocean
to
arrive
in
triumph
Le
corps
de
l'océan
qui
arrive
en
vainqueur
The
body
of
the
ocean
that
arrives
in
triumph
Je
m′souviens
d'une
fille...
I
remember
a
girl...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernard Lavilliers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.