Paroles et traduction Bernard Lavilliers - La Fleur Du Mal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Fleur Du Mal
The Flowers of Evil
Laisse
courir
tes
doigts
sur
la
colonne
vertébrale
du
piano
Let
your
fingers
run
over
the
piano's
spine
J′laisse
aller
mon
âme
I'm
letting
go
of
my
soul
J'laisse
aller
ma
peau
I'm
letting
go
of
my
skin
Laisse
courir
tes
doigts
comme
sur
le
dos
d′une
femme
au
repos
Let
your
fingers
run
like
on
the
back
of
a
sleeping
woman
Il
se
couve
un
drame
A
drama
is
brewing
Un
triste
mélo
A
sad
melody
Une
chambre
d'hôtel
A
hotel
room
Le
rire
des
filles,
un
piano
The
laughter
of
girls,
a
piano
Je
me
souviens
d'elle
I
remember
you
De
ses
derniers
mots
Your
last
words
Écrits
sur
les
fleurs
du
mal
Written
on
the
Flowers
of
Evil
Mon
premier
cadeau
My
first
gift
Je
vous
abandonne
I'm
leaving
you
Je
vous
aimais
trop
I
loved
you
too
much
Je
vous
aimais
trop,
je
vous
aimais
mal
I
loved
you
too
much,
I
loved
you
badly
Je
t′aimerai
si
fort
que
j′te
veux
du
mal
I'll
love
you
so
much
that
I
want
to
hurt
you
J'étais
tellement
près
de
toi
I
was
so
close
to
you
Que
près
des
autres
j′ai
froid
That
around
others,
I'm
cold
Nuit
de
gel
Freezing
night
Quand
le
miroir
se
casse
When
the
mirror
breaks
Sur
le
faux
marbre
des
bars
On
the
fake
marble
of
bars
Des
hôtels
de
passe
Of
run-down
hotels
Et
j'ai
relevé
mon
col
And
I
put
up
my
collar
J′veux
plus
des
mots
qui
racolent
I
don't
want
words
that
solicit
anymore
Je
connais
la
route
de
la
plage
I
know
the
road
to
the
beach
Je
sais
d'avance
quel
virage
I
know
in
advance
which
bend
Me
conduit
vers
la
mort
Leads
me
to
death
Je
vous
aimais
trop,
je
vous
aimais
mal
I
loved
you
too
much,
I
loved
you
badly
Je
t′aimais
si
fort
que
j'te
veux
du
mal
I
loved
you
so
much
that
I
want
to
hurt
you
C'est
un
soir
de
fièvre
It's
a
night
of
fever
La
lumière
glacée
tout
là-haut
The
icy
light
up
there
Coupée
au
rasoir
Cut
with
a
razor
Tombe
des
rideaux
Curtains
fall
Un
baiser
salé
comme
une
blessure
ancienne
A
kiss
salty
as
an
old
wound
Une
histoire
d′amour
A
love
story
Qui
dure
un
peu
trop
That
lasts
a
bit
too
long
Plus
de
cigarettes
No
more
cigarettes
Des
verres
cassés,
un
piano
Broken
glasses,
a
piano
J′laisse
couler
mes
larmes
I
let
my
tears
flow
Je
vous
aimais
trop
I
loved
you
too
much
Une
chambre
d'hôtel
A
hotel
room
Les
fleurs
du
mal
en
cadeau
The
Flowers
of
Evil
as
a
gift
Une
blessure
nouvelle
A
new
wound
Je
vous
aimais
trop
I
loved
you
too
much
Je
vous
aimais
trop,
je
vous
aimais
mal
I
loved
you
too
much,
I
loved
you
badly
Je
t′aimais
si
fort
que
j'te
veux
du
mal
I
loved
you
so
much
that
I
want
to
hurt
you
J′était
tellement
près
de
toi
I
was
so
close
to
you
Que
près
des
autres
j'ai
froid
That
around
others,
I'm
cold
Nuit
de
gel
Freezing
night
Quand
le
miroir
se
casse
When
the
mirror
breaks
Sur
le
faux
marbre
des
bars
On
the
fake
marble
of
bars
Des
hôtels
de
passe
Of
run-down
hotels
Et
j′ai
relevé
mon
col
And
I
put
up
my
collar
J'veux
plus
des
mots
qui
racolent
I
don't
want
words
that
solicit
anymore
Je
connais
la
route
de
la
plage
I
know
the
road
to
the
beach
Je
sais
d'avance
quel
virage
I
know
in
advance
which
bend
Me
conduit
vers
la
mort
Leads
me
to
death
Je
vous
aimais
trop,
je
vous
aimais
mal
I
loved
you
too
much,
I
loved
you
badly
Je
t′aimais
si
fort
que
j′te
veux
du
mal
I
loved
you
so
much
that
I
want
to
hurt
you
Mais
j'en
sortirai
But
I'll
get
out
of
it
Déchiré,
perdu
Torn,
lost
Et
je
survivrai
And
I'll
survive
Je
ne
t′aime
plus
I
don't
love
you
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernard Lavilliers, Jean-paul Drand, Dominique Droin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.