Bernard Lavilliers - La salsa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bernard Lavilliers - La salsa




Tout le gang était là, ceux de Porto-Rico, ceux de Cuba
Вся банда была там, те, кто был в Пуэрто-Рико, те, кто был на Кубе
Les maqueraux de Harlem, les revendeurs de coke ou de coca
Гарлемские макароны, торговцы колой или колой
Ceux qui vivent au soleil, avec des femmes blanches dans les villas
Те, кто живет на солнце, с белыми женщинами на виллах
Et ceux qui mangent pas, sapés comme des nababs à l′Opéra
А те, кто не ест, подорваны, как набабы в опере
La voilà
Вот она.
C'est une latine de Manhattan, de la résine de macadam
Это латиноамериканка из Манхэттена, из смолы Макадама.
Un coup de fouet, de haut en bas, qui te soulève
Удар хлыста, сверху вниз, который поднимает тебя
C′est la Salsa
Это сальса.
C'est une frangine portoricaine qui vit dans le Spanish Harlem
Это брат Пуэрто-Рико, который живет в испанском Гарлеме
Les reins cambrés au bon endroit, elle est superbe
Почки выгнуты в нужном месте, она великолепна
C'est la Salsa
Это сальса.
Une sauce mélo de "te quiero mucho" et de cafard
Мелодичный соус из "Те кьеро мучо" и таракана
Une sauce mais c′est le Christ qui te saigne pour 20 dollars
Соус, но там Христос истекает кровью за 20 долларов.
Une sauce mêlée de beauté, de souplesse et de conga
Соус, смешанный с красотой, гибкостью и Конга
Une sauce lamée comme la peau de la fille qui danse pour moi
Соус из ламе, как кожа девушки, которая танцует для меня
La Salsa
сальса
C′est une latine de Manhattan, de la résine de macadam
Это латиноамериканка из Манхэттена, из смолы Макадама.
Un coup de fouet, de haut en bas, qui te soulève
Удар хлыста, сверху вниз, который поднимает тебя
C'est la Salsa
Это сальса.
C′est une frangine portoricaine qui vit dans le Spanish Harlem
Это брат Пуэрто-Рико, который живет в испанском Гарлеме
Les reins cambrés au bon endroit, elle est superbe
Почки выгнуты в нужном месте, она великолепна
C'est la Salsa
Это сальса.
Ray Barretto
Рэй Барретто
Tout seul dans la nuit chaude, je la garde serré contre mon cœur
В одиночестве в теплую ночь я прижимаю ее к своему сердцу
Malgré la mort qui rode, chuchotant quelque chose à son chauffeur
Несмотря на смерть, которая ехала верхом, шепча что-то своему водителю
Y′en a marre des palaces, elle s'en va faire des passes pour le panard
Ей надоели дворцы, и она уходит, чтобы сделать пропуски для дворян
Je la suis à la trace, ramassant ses paillettes sur le trottoir
Я следую за ней, подбирая ее блестки на тротуаре
C′est une latine de Manhattan, de la résine de macadam
Это латиноамериканка из Манхэттена, из смолы Макадама.
Un coup de fouet, de haut en bas, qui te soulève
Удар хлыста, сверху вниз, который поднимает тебя
C'est la Salsa
Это сальса.
C'est une frangine portoricaine qui vit dans le Spanish Harlem
Это брат Пуэрто-Рико, который живет в испанском Гарлеме
Les reins cambrés au bon endroit, elle est superbe
Почки выгнуты в нужном месте, она великолепна
C′est la Salsa
Это сальса.





Writer(s): Bernard Lavilliers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.