Paroles et traduction Bernard Lavilliers - La Samba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
musique
a
roulé
des
tempos
exotiques
Музыка
играла
экзотические
ритмы,
La
dame
du
premier
a
pigé
la
rythmique
Дама
на
первом
этаже
уловила
ритм
Et
s'est
mise
à
danser,
la
la
la
la,
sur
des
airs
de
tropiques
И
начала
танцевать,
ла-ла-ла-ла,
под
тропические
мелодии.
Et
tout
le
grand
standing
a
dansé
la
samba
И
вся
элита
танцевала
самбу.
L'immeuble
d'à
côté
qui
a
le
sens
critique
Соседний
дом,
известный
своим
критическим
настроем,
Étant
standardisé
pour
le
cadre
moyen
Стандартизированный
для
среднего
класса,
Bientôt
contaminé,
la
la
la
la,
par
le
rythme
excentrique
Вскоре
заразился,
ла-ла-ла-ла,
эксцентричным
ритмом
A
coupé
la
télé
et
dansé
la
samba
И
выключил
телевизор,
чтобы
танцевать
самбу.
Les
prolos
qui
logeaient
dans
la
cité
d'urgence
Работяги,
живущие
во
временном
жилье,
Dont
l'insonorité
met
vite
dans
l'ambiance
Где
плохая
звукоизоляция
быстро
создает
атмосферу,
Étaient
habitués,
la
la
la
la,
à
suivre
les
cadences
Привыкли,
ла-ла-ла-ла,
следовать
ритму
Et
toute
la
cité
a
dansé
la
samba
И
весь
район
танцевал
самбу.
Une
musique
morte,
impuissante
et
statique
Мертвая,
бессильная
и
статичная
музыка
Suintait
par
le
plafond
très
aristocratique
Просачивалась
сквозь
аристократический
потолок,
Mais
la
joie
authentique,
la
la
la
la,
remontait
des
bas-fonds
Но
подлинная
радость,
ла-ла-ла-ла,
поднималась
из
низов.
Monsieur
le
Directeur
prit
ses
dispositions
Господин
директор
принял
свои
меры.
Alors
les
CRS
de
la
répression
rythmique
Тогда
отряд
CRS,
отвечающий
за
подавление
ритма,
Qui
ne
balancent
pas
autrement
qu'à
la
trique
Которые
действуют
только
дубинками,
Les
oreilles
bouchées,
la
la
la
la,
par
d'énormes
hublots
С
заткнутыми
ушами,
ла-ла-ла-ла,
огромными
наушниками,
Trouvèrent
un
responsable
et
firent
leur
boulot
Нашли
виновного
и
сделали
свою
работу.
Z'ont
tué
le
guitariste,
lui
ont
brisé
les
doigts
Они
убили
гитариста,
сломали
ему
пальцы,
Interdit
sa
musique,
surveillé
quelques
mois
Запретили
его
музыку,
следили
за
ним
несколько
месяцев.
Mais
au
fond
des
mémoires,
sur
des
marteaux-pilons
Но
в
глубине
памяти,
на
отбойных
молотках,
Les
compagnons
d'usine
ont
gravé
la
chanson
Рабочие
завода
выгравировали
песню.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernard Lavilliers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.