Paroles et traduction Bernard Lavilliers - La Java Des Bombes Atomiques
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Java Des Bombes Atomiques
Ядерный буги-вуги
Mon
oncle
un
fameux
bricoleur
Мой
дядя,
известный
умелец,
Faisait
en
amateur
des
bombes
atomiques
Делал
атомные
бомбы,
как
любитель.
Sans
avoir
jamais
rien
appris
Не
имея
никакого
образования,
C'était
un
vrai
génie,
question
travaux
pratiques
Он
был
настоящий
гений
в
практических
делах,
моя
дорогая.
Il
s'enfermait
toutela
journée
Он
запирался
на
весь
день
Au
fond
d'son
atelier
pour
fairedes
expériences
В
своей
мастерской,
чтобы
ставить
эксперименты.
Et
le
soir
il
rentrait
chez
nous
А
вечером
он
возвращался
домой
Et
nous
mettait
en
transe
en
nous
racontant
tout
И
приводил
нас
в
восторг,
рассказывая
все.
"Pour
fabriquer
une
bombe
"A"
"Чтобы
сделать
бомбу
"А",
Mes
enfants,
croyez-moi,
c'est
vraiment
de
la
tarte.
Дети
мои,
поверьте,
это
просто
пирог.
La
question
du
détonateur
Вопрос
детонатора
S'résout
en
un
quart
d'heure,
c'est
de
celles
qu'on
écarte.
Решается
за
четверть
часа,
это
из
тех,
которые
мы
отбрасываем.
En
c'qui
concerne
la
bombe
"H"
Что
касается
бомбы
"H",
C'est
pas
beaucoup
plus
vache,
mais
une
chose
me
tourmente
Это
не
намного
сложнее,
но
одна
вещь
меня
мучает,
C'est
qu'celles
de
ma
fabrication
Это
то,
что
те,
что
я
изготовил,
N'ont
qu'un
rayon
d'action
de
trois
mètres
cinquante.
Имеют
радиус
действия
всего
три
с
половиной
метра."
Y'a
quéqu'chose
qui
cloche
là-d'dans,
j'y
retourne
immédiat'ment."
"Что-то
здесь
не
так,
я
немедленно
возвращаюсь."
Il
a
bossé
pendant
des
jours
Он
работал
несколько
дней,
Tâchant
avec
amour
d'améliorer
l'modèle
Стараясь
с
любовью
улучшить
модель.
Quand
il
déjeunait
avec
nous
Когда
он
обедал
с
нами,
Il
avalait
d'un
coup
sa
soupe
au
vermicelle
Он
одним
махом
проглатывал
свой
суп
с
вермишелью.
On
voyait
à
son
air
féroce
По
его
свирепому
виду
было
понятно,
Qu'il
tombait'sur
un
os,
mais
on
n'osait
rien
dire
Что
он
столкнулся
с
проблемой,
но
мы
не
смели
ничего
сказать.
Et
pis
un
soir
pendant
l'repas
И
вот
однажды
вечером
за
ужином
V'là
tonton
qui
soupire
et
qui
s'écrie
comme
ça
Дядюшка
вздыхает
и
восклицает:
"À
mesure
que
je
deviens
vieux
"Чем
старше
я
становлюсь,
Je
m'en
aperçois
mieux,
j'ai
le
cerveau
qui
flanche.
Тем
яснее
это
вижу,
мой
мозг
сдает.
Soyons
sérieux,
disons
le
mot.
Давайте
будем
серьезными,
скажем
прямо.
C'est
même
plus
un
cerveau,
c'est
comme
de
la
sauce
blanche.
Это
даже
не
мозг,
это
как
белый
соус."
Voilà
des
mois
et
des
années
Вот
уже
месяцы
и
годы
Que
j'essaye
d'augmenter
la
portée
de
ma
bombe
Я
пытаюсь
увеличить
дальность
действия
моей
бомбы,
Et
je
n'me
suis
pas
rendu
compte
И
я
не
учел,
Que
la
seule
chose
qui
compte,
c'est
l'endroit
où
s'qu'elle
tombe.
Что
единственное,
что
имеет
значение,
это
место,
куда
она
упадет."
Y'a
quéqu'chose
qui
cloche
là-d'dans,
j'y
retourne
immédiat'ment."
"Что-то
здесь
не
так,
я
немедленно
возвращаюсь."
Sachant
proche
le
résultat
Зная,
что
результат
близок,
Tous
les
grands
chefs
d'Etat
lui
ont
rendu
visite
Все
главы
государств
нанесли
ему
визит.
Il
les
reçut
et
s'excusa
de
ce
que
sa
cagna
était
aussi
petite
Он
принял
их
и
извинился
за
то,
что
его
хижина
такая
маленькая.
Mais
sitôt
qu'ils
sont
tous
entrés
Но
как
только
все
вошли,
Il
les
a
enfermés
en
disant
"soyez
sages"
Он
запер
их,
сказав:
"Будьте
паиньками".
Et,
quand
la
bombe
a
explosé
И,
когда
бомба
взорвалась,
De
tous
ces
personnages,
il
n'en
est
rien
resté
От
всех
этих
персон
ничего
не
осталось.
Tonton
devant
ce
résultat,
ne
se
dégonfla
pas
et
joua
les
andouilles
Дядюшка,
увидев
этот
результат,
не
растерялся
и
прикинулся
дурачком.
Au
Tribunal
on
l'a
traîné
et
devant
les
jurés,
le
voilà
qui
bafouille
Его
потащили
в
суд,
и
перед
присяжными
он
начал
мямлить:
"Messieurs
c'est
un
hasard
affreux
"Господа,
это
ужасное
стечение
обстоятельств,
Mais
je
jure
devant
Dieu,
en
mon
âme
et
conscience
Но
клянусь
перед
Богом,
своей
душой
и
совестью,
Qu'en
détruisant
tous
ces
tordus
Что,
уничтожив
всех
этих
проходимцев,
Je
suis
bien
convaincu
d'avoir
servi
la
France."
Я
убежден,
что
послужил
Франции."
On
était
dans
l'embarras
Мы
были
в
затруднительном
положении,
Alors
on
l'condamna
et
puis
on
l'amnistia
Поэтому
мы
осудили
его,
а
затем
амнистировали.
Et
l'pays
reconnaissant
И
благодарная
страна
L'élut
immédiat'ment
chef
du
gouvernement.
Немедленно
избрала
его
главой
правительства."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boris Vian, Patrick Goraguer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.