Bernard Lavilliers - La Zone - Version Live 99 - traduction des paroles en anglais




La Zone - Version Live 99
The Zone - Live Version 99
Sortez de vos bars souterrains
Come out of your underground bars
Sortez de vos étuis de nacre
Come out of your pearl cases
Sortez de vos poches requin
Come out of your shark pockets
Crocodile sortez des nasses
Crocodile, come out of the traps
Suintez des piaules en sanguine
Ooze from the bloody dives
Martelez les fronts et les mains
Hammer the foreheads and the hands
Glissez des ombres assassinent
Glide like murderous shadows
Sortez des ongles sombre venin
Come out of the dark venom nails
Marchez sur les trottoirs honnêtes
Walk on the honest sidewalks
Infestez les parcs et les trains
Infest the parks and trains
Forcez les portes et les fenêtres
Force the doors and windows
Rincez-vous donc dans le parfum
So wash yourself in the perfume
Et sur des tombes bien proprettes
And on very clean tombs
Riez beaucoup et pissez bien
Laugh a lot and piss well
C′était de brave gens honnêtes
They were good honest people
Bien installés dans le chagrin
Well settled in sorrow
Nous sommes des loups avides de fait
We are indeed ravenous wolves
C'est nous qui fauchons le butin
We are the ones who mow down the booty
Une crinière sur la vitesse
A mane on the speed
Et le vide autour de nos mains
And the void around our hands
Nous visitons notre destin
We visit our destiny
Nous sommes nés sur des planètes
We were born on planets
Que vous nous construirez demain
Which you will build for us tomorrow
Nous sommes longs, longs et flexibles
We are long, long and flexible
Rapides et sûres, sûres et certains
Fast and sure, sure and certain
Que le soleil de l′impossible
May the sun of the impossible
Va nous anéantir demain
Will annihilate us tomorrow
Et nous bronzons sous son regard
And we sunbathe under its gaze
Notre terre n'est plus qu'une cible
Our land is just a target
Il n′y a pas d′issue possible
There is no possible way out
Il n'y a pas d′issue possible
There is no possible way out
Et nous fonçons dans le brouillard
And we charge into the fog
Notre musique nous ressemble
Our music is just like us
On la consomme comme un béguin
We consume it like a crush
Elle roucoule, elle déconne
It coos, it fools around
Elle éjacule, elle fait du bien
It ejaculates, it feels good
Et dans la nuit de l'amazone
And in the night of the Amazon
La solitude
Loneliness
Nos enfants ne vivront pas vieux
Our children will not live long
Ils sont très beaux mais ils s′effacent
They are very beautiful but they are fading away
Ils ne rient pas avec leurs yeux
They do not laugh with their eyes
Ils ne s'arrêtent pas, ils marchent
They do not stop, they walk
Vers le jour de la mise à feu.
Towards the day of the fire.





Writer(s): Bernard Lavilliers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.