Paroles et traduction Bernard Lavilliers - Les Feuilles Mortes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
je
voudrais
tant
que
tu
te
souviennes
О,
я
бы
хотел,
чтобы
ты
помнила.
Des
jours
heureux
où
nous
étions
amis
Счастливые
дни,
когда
мы
были
друзьями
En
ce
temps-là
la
vie
était
plus
belle
В
те
времена
жизнь
была
прекраснее
Et
le
soleil
plus
brûlant
qu′aujourd'hui
И
солнце
более
жгучее,
чем
сегодня
Les
feuilles
mortes
se
ramassent
à
la
pelle
Опавшие
листья
собирают
лопатой
Tu
vois,
je
n′ai
pas
oublié
Видишь
ли,
я
не
забыл
Les
feuilles
mortes
se
ramassent
à
la
pelle
Опавшие
листья
собирают
лопатой
Les
souvenirs
et
les
regrets
aussi
Воспоминания
и
сожаления
тоже
Et
le
vent
du
nord
les
emporte
И
северный
ветер
уносит
их
Dans
la
nuit
froide
de
l'oubli
В
холодную
ночь
забвения
Tu
vois,
je
n'ai
pas
oublié
Видишь
ли,
я
не
забыл
La
chanson
que
tu
me
chantais
Песня,
которую
ты
пел
мне
C′est
une
chanson
qui
nous
ressemble
Это
песня,
которая
похожа
на
нас
Toi,
tu
m′aimais
et
je
t'aimais
Ты
любил
меня,
а
я
любил
тебя.
Nous
vivions
tous
les
deux
ensemble
Мы
оба
жили
вместе
Toi
qui
m′aimais,
moi
qui
t'aimais
Ты,
который
любил
меня,
я,
который
любил
тебя.
Mais
la
vie
sépare
ceux
qui
s′aiment
Но
жизнь
разделяет
тех,
кто
любит
друг
друга
Tout
doucement,
sans
faire
de
bruit
Тихо,
без
шума.
Et
la
mer
efface
sur
le
sable
И
море
стирает
на
песке
Les
pas
des
amants
désunis
Шаги
разобщенных
влюбленных
Mais
la
vie
sépare
ceux
qui
s'aiment
Но
жизнь
разделяет
тех,
кто
любит
друг
друга
Tout
doucement,
sans
faire
de
bruit
Тихо,
без
шума.
Et
la
mer
efface
sur
le
sable
И
море
стирает
на
песке
Les
pas
des
amants
désunis
Шаги
разобщенных
влюбленных
Et
la
mer
efface
sur
le
sable
И
море
стирает
на
песке
Les
pas
des
amants
désunis
Шаги
разобщенных
влюбленных
C′est
une
chanson
qui
nous
ressemble
Это
песня,
которая
похожа
на
нас
Toi,
qui
m'aimais
et
je
t'aimais
Ты,
который
любил
меня,
и
я
любил
тебя.
Nous
vivions
tous
les
deux
ensemble
Мы
оба
жили
вместе
Toi
qui
m′aimais,
moi
qui
t′aimais
Ты,
который
любил
меня,
я,
который
любил
тебя.
Mais
la
vie
sépare
ceux
qui
s'aiment
Но
жизнь
разделяет
тех,
кто
любит
друг
друга
Tout
doucement,
sans
faire
de
bruit
Тихо,
без
шума.
Et
la
mer
efface
sur
le
sable
И
море
стирает
на
песке
Les
pas
des
amants
Шаги
влюбленных
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kosma, Prevert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.