Bernard Lavilliers feat. Balbino Medellin - Les Mains d'or - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bernard Lavilliers feat. Balbino Medellin - Les Mains d'or




Les Mains d'or
Golden Hands
Un grand soleil noir tourne sur la vallée
A big black sun shines on the valley
Cheminée muettes - portails verrouillés
Silent chimneys - locked gates
Wagons immobiles - tours abandonné
Motionless carriages - abandoned towers
Plus de flamme orange dans le ciel mouillé
No more orange flame in the wet sky
On dirait - la nuit - de vieux châteaux forts
It looks like - at night - old fortresses
Bouffés par les ronces - le gel et la mort
Covered in brambles, frost and death
Un grand vent glacial fait grincer les dents
A big freezing wind chills our teeth
Monstre de métal qui va dérivant
A metal beast that drifts
J′voudrais travailler encore - travailler encore
I want to still work - still work
Forger l'acier rouge avec mes mains d′or
Forge red steel with my golden hands
Travailler encore - travailler encore
Still work - still work
Acier rouge et mains d'or
Red steel and golden hands
J'ai passé ma vie - dans ce laminoir
I spent my life there - in this rolling mill
Mes poumons - mon sang et mes colères noires
My lungs - my blood and my dark anger
Horizons barrés - les soleils très rares
No more sunrises there - very rare
Comme une tranchée rouge saignée rouge saignée sur l′espoir
Like a red trench bleeding hope away
On dirait - le soir - des navires de guerre
In the evening they look like - warships
Battus par les vagues - rongés par la mer
Beaten by the waves - eroded by the sea
Tombés sur le flan - giflés des marées
Wrecked - slapped by the tides
Vaincus par l′argent - les monstres d'acier
Defeated by money - the steel monsters
J′voudrais travailler encore - travailler encore
I want to still work - still work
Forger l'acier rouge avec mes mains d′or
Forge red steel with my golden hands
Travailler encore - travailler encore
Still work - still work
Acier rouge et mains d'or
Red steel and golden hands
J′peux plus exister
I can no longer live there
J'peux plus habiter
I can no longer live there
Je sers plus à rien - moi
I'm no longer useful - me
Y'a plus rien à faire
There's nothing left to do
Quand je fais plus rien - moi
When I do nothing - me
Je coûte moins cher - moi
I'm cheaper - me
Que quand je travaillais - moi
Than when I worked - me
D′après les experts
According to experts
J′me tuais à produire
I kill myself producing
Pour gagner des clous
To earn pennies
C'est moi qui délire
I'm delirious
Ou qui devient fou
Or going crazy
J′peux plus exister
I can no longer live there
J'peux plus habiter
I can no longer live there
Je sers plus à rien - moi
I'm no longer useful - me
Y′a plus rien à faire
There's nothing left to do
Je voudrais travailler encore - travailler encore
I want to still work - still work
Forger l'acier rouge avec mes mains d′or
Forge red steel with my golden hands
Travailler encore - travailler encore
Still work - still work
Acier rouge et mains d'or...
Red steel and golden hands...





Writer(s): Pascal Arroyo, Bernard Lavilliers, Georges Baux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.