Paroles et traduction Bernard Lavilliers - Les Porteños sont fatigués
Les Porteños sont fatigués
Портеньос устали
Ils
sont
fatigués,
les
Porteños
Они
устали,
эти
портеньос
Fatigués
toujours
d'l'avoir
dans
l'os
Устали
от
того,
что
их
постоянно
имеют
Inflation,
chômage
et
des
promesses
Инфляция,
безработица
и
обещания
Pays
du
futur
mais
rien
ne
presse
Страна
будущего,
но
ничего
не
происходит
Traînent
un
peu
les
pieds
dans
l'inflation
Они
немного
волочат
ноги
в
инфляции
Qui
bat
des
records,
nous
dit-on
Которая
бьет
рекорды,
говорят
нам
Ils
sont
très
lucides
et
cultivés
Они
очень
умны
и
образованы
Mais
les
Porteños
sont
fatigués
Но
портеньос
устали
Alors
shabone,
n'oublie
pas
Так
что,
дорогуша,
не
забывай
Ici
on
n'embrasse
qu'une
fois
Здесь
целуются
только
один
раз
Ils
sont
chaleureux,
cultivés
Они
душевные,
образованные
Mais
les
Porteños
sont
fatigués
Но
портеньос
устали
Mais
les
Porteños
sont
fatigués
Но
портеньос
устали
Par
les
temps
qui
courent,
investisseurs
В
наше
время
инвесторы
Ne
sont
plus
beaucoup
à
faire
des
fleurs
Уже
не
спешат
разбрасываться
цветами
Et
quant
y
a
plus
rien
à
racketter
И
когда
больше
нечего
отобрать
Il
te
reste
tes
yeux
pour
pleurer
Тебе
остаётся
только
плакать
Terminés,
les
rêves
d'Argentine
Закончились
мечты
об
Аргентине
C'est
pour
les
poètes
et
pour
la
rime
Они
для
поэтов
и
для
рифмы
Douloureux
dollar
les
a
usés
Мучительный
доллар
измотал
их
Oui,
les
Porteños
sont
épuisés
Да,
портеньос
выдохлись
Alors
shabone,
n'oublie
pas
Так
что,
дорогуша,
не
забывай
Ici
on
n'embrasse
qu'une
fois
Здесь
целуются
только
один
раз
Ils
sont
chaleureux,
cultivés
Они
душевные,
образованные
Mais
les
Porteños
sont
fatigués
Но
портеньос
устали
Mais
les
Porteños
sont
fatigués
Но
портеньос
устали
Alors
shabone,
n'oublie
pas
Так
что,
дорогуша,
не
забывай
Ici
on
n'embrasse
qu'une
fois
Здесь
целуются
только
один
раз
Ils
sont
chaleureux,
cultivés
Они
душевные,
образованные
Mais
les
Porteños
sont
fatigués
Но
портеньос
устали
Mais
les
Porteños
sont
fatigués
Но
портеньос
устали
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernard Lavilliers, Georges Baux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.